Поэмы гомера "илиада" и "одиссея". «илиада» и «одиссея Все главное об илиада и одиссея

М.Куликов, М.Тужилин www.lib.ru

«Илиада. Одиссея»: Художественная литература; Москва; 1967

Путь к гомеру

Во втором акте шекспировского «Гамлета» появляется бродячая труппа, и один из актеров, по просьбе принца, читает монолог, в котором троянский герой Эней рассказывает о взятии Трои и о жестокостях победителей. Когда рассказ доходит до страданий старой царицы Гекубы – у нее на глазах осатаневший от злобы Пирр, сын Ахиллеса, убил ее супруга Приама и надругался над его телом, – актер бледнеет и заливается слезами. И Гамлет произносит знаменитые, вошедшие в пословицу слова:

Что он Гекубе? Что ему Гекуба?

А он рыдает… [Перевод Б. Пастернака]

Что современному человеку Гекуба, что ему Ахиллес, Приам, Гектор и прочие герои Гомера; что ему их муки, радости, любовь и ненависть, приключения и битвы, отгремевшие и отгоревшие больше тридцати столетий назад? Что уводит его в древность, почему Троянская война и возвращение на родину многострадального и хитроумного Одиссея трогают нас если и не до слез, как шекспировского актера, то все же достаточно живо и сильно?

Всякое литературное произведение далекого прошлого способно привлечь и увлечь человека нового времени изображением исчезнувшей жизни, во многом поразительно не схожей с нашей жизнью сегодня. Исторический интерес, свойственный любому человеку, естественное желание узнать, «что было раньше», – начало нашего пути к Гомеру, точнее – одного из путей. Мы спрашиваем: кто он был, этот Гомер? И когда жил? И «сочинил» ли своих героев или в их образах и подвигах отражены подлинные события? И насколько верно (или насколько вольно) они отражены и к какому времени относятся? Мы задаем вопрос за вопросом и ищем ответа в статьях и книгах о Гомере; а к нашим услугам – не сотни и не тысячи, а десятки тысяч книг и статей, целая библиотека, целая литература, которая продолжает расти и сейчас. Ученые не только обнаруживают все новые факты, имеющие отношение к гомеровским поэмам, но и открывают новые точки зрения на поэзию Гомера в целом, новые способы ее оценки. Была пора, когда каждое слово «Илиады» и «Одиссеи» считали непререкаемою истиной – древние греки (во всяком случае, громадное их большинство) видели в Гомере не только великого поэта, но и философа, педагога, естествоиспытателя, одним словом – верховного судью на все случаи жизни. Была и другая пора, когда всё в «Илиаде» и «Одиссее» считали вымыслом, красивою сказкой, или грубоватою басней, или безнравственным анекдотом, оскорбляющим «хороший вкус». Потом пришла пора, когда Гомеровы «басни» одна за другою стали подкрепляться находками археологов: в 1870 году немец Генрих Шлиман нашел Трою, у стен которой сражались и умирали герои «Илиады»; спустя четыре года тот же Шлиман раскопал «обильные златом» Микены – город Агамемнона, вождя греческого воинства под Троей; в 1900 году англичанин Артур Эванс начал уникальные по богатству находок раскопки на Крите – «стоградном» острове, неоднократно упоминаемом Гомером; в 1939 году американец Блиджен и грек Курониотис разыскали древний Пилос – столицу Нестора, «сладкогласного витии пилосского», неутомимого подателя мудрых советов в обеих поэмах… Список «гомеровских открытий» чрезвычайно обширен и до сего дня не закрыт – и едва ли закроется в близком будущем. И все же необходимо назвать еще одно из них – самое важное и самое сенсационное в нашем веке. В ходе раскопок на острове Крите, а также в Микенах, в Пилосе и в некоторых других местах южной части Балканского полуострова археологи нашли несколько тысяч глиняных табличек, исписанных неведомыми письменами. Чтобы их прочитать, потребовалось почти полвека, потому что не был известен даже язык этих надписей. Лишь в 1953 году тридцатилетний англичанин Майкл Вентрис решил задачу дешифровки так называемого линейного письма «Б». Этот человек, погибший в автомобильной катастрофе три с половиной года спустя, не был ни историком античности, ни специалистом по древним языкам – он был архитектор. И тем не менее, как писал о Вентрисе замечательный советский ученый С. Лурье, «ему удалось сделать самое крупное и самое поразительное открытие в науке об античности со времен эпохи Возрождения». Его имя должно стаять рядом с именами Шлимана и Шампольона, разгадавшего тайну египетских иероглифов. Его открытие дало в руки исследователей подлинные греческие документы того же примерно времени, что события «Илиады» и «Одиссеи», документы, расширившие, уточнившие, а кое в чем и перевернувшие прежние представления о прообразе того общества и государства, которые изображены у Гомера.

В начале II тысячелетия до н. э. на Балканском полуострове появились племена греков‑ахейцев. К середине этого тысячелетия в южной части полуострова сложились рабовладельческие государства. Каждое из них было небольшою крепостью с примыкавшими к ней землями. Во главе каждого стояли, по‑видимому, два властителя. Властители‑цари со своими приближенными жили в крепости, за могучими, циклопической кладки стенами, а у подножья стены возникал поселок, населенный царскими слугами, ремесленниками, купцами. Сперва города боролись друг с другом за главенство, потом, около XV столетия до н. э., начинается проникновение ахейцев в соседние страны, за море. В числе прочих их завоеваний был и остров Крит – главный центр древнейшей, догреческой культуры юго‑восточного района Средиземноморья. Задолго до начала ахейского завоевания на Крите существовали государства с монархической властью и общество, четко разделявшееся на классы свободных и рабов. Критяне были умелыми мореходами и купцами, отличными строителями, гончарами, ювелирами, художниками, знали толк в искусстве, владели письменностью. Ахейцы и прежде испытывали сильное воздействие высокой и утонченной критской культуры; теперь, после покорения Крита, она окончательно стала общим достоянием греков и критян. Ученые называют ее крито‑микенской.

Землею, постоянно привлекавшей внимание ахейцев, была Троада на северо‑западе Малой Азии, славившаяся выгодным местоположением и плодородною почвой. К главному городу этой земли – Илиону, или Трое, – не раз снаряжались походы. Один из них, особенно продолжительный, собравший особенно много кораблей и воинов, остался в памяти греков под именем Троянской войны. Древние относили ее к 1200 году до н. э. – в пересчете на нашу хронологию, – и работы археологов, копавших Гиссарлыкский холм вслед за Шлиманом, подтверждают древнюю традицию.

Троянская война оказалась кануном крушения ахейской мощи. Вскоре на Балканах появились новые греческие племена – дорийцы, – такие же дикие, какими тысячу лет назад были их предшественники, ахейцы. Они прошли через весь полуостров, вытесняя и подчиняя ахейцев, и до основания разрушили их общество и культуру. История обратилась вспять: на месте рабовладельческого государства вновь появилась родовая община, морская торговля заглохла, зарастали травою уцелевшие от разрушения царские дворцы, забывались искусства, ремесла, письменность. Забывалось и прошлое; цепь событий разрывалась, и отдельные звенья обращались в предания – в мифы, как говорили греки. Мифы о героях были для древних такою же непререкаемою истиной, как мифы о богах, и сами герои становились предметом поклонения. Героические предания переплетались друг с другом и с мифами о богах. Возникали круги (циклы) мифов, соединявшихся как последовательностью фактов, лежавших в их основе, так и законами религиозного мышления и поэтической фантазии. Мифы были почвою, на которой вырос греческий героический эпос.

Героический эпос есть у каждого народа. Это повествование о славном минувшем, о событиях первостепенной важности, которые были поворотным пунктом в истории народа. Таким событием (или, по крайней мере, одним из таких событий) оказался великий поход на Трою; сказания о нем сделались важнейшей сюжетною основой греческого эпоса. Но от времени, когда создавался эпос, эти события были отделены тремя, а то и четырьмя веками, и потому к картинам ушедшей жизни, запомнившимся с необыкновенной точностью, присоединялись детали и подробности, заимствованные из жизни, которая окружала неведомых нам творцов эпоса. В самой основе мифа многое оставалось нетронутым, но многое и перетолковывалось на новый лад, в согласии с новыми идеалами и взглядами. Многослойность (а стало быть, и неизбежная противоречивость) изначально была характерной чертой греческого эпоса, а так как он находился в непрестанном движении, число слоев все увеличивалось. Подвижность эта неотделима от самой формы его существования: как и у всех народов, героический эпос у греков был устным творчеством, и письменное его закрепление знаменовало последний этап в истории жанра.

Исполнителями эпических произведений и вместе с тем их со‑творцами, соавторами были певцы (по‑гречески «аэды»). Они знали наизусть десятки тысяч стихотворных строк, перешедших к ним по наследству и бог весть кем и когда сочиненных, они владели набором традиционных средств и приемов, тоже переходивших от одного поколения поэтов к следующему (сюда относятся и разнообразные формулы‑повторы для описания сходных или в точности повторяющихся ситуаций, и постоянные эпитеты, и особый стихотворный размер, и особый язык эпоса, и даже самый круг сюжетов, довольно широкий, но все же ограниченный). Обилие устойчивых, неизменных элементов было необходимым условием для самостоятельного творчества: вольно их комбинируя, переплетая с собственными стихами и полустишьями, аэд всегда импровизировал, всегда творил наново.

Большинство современных ученых считает, что Гомер жил в VIII веке до н. э. в Ионии – на западном побережье Малой Азии или на одном из близлежащих островов. К тому времени аэды успели исчезнуть, и место их заняли декламаторы‑рапсоды; они уже не пели, аккомпанируя себе на кифаре, а читали нараспев, и не только собственные произведения, но и чужие. Гомер был одним из них. Но Гомер не только наследник, он и новатор, не только итог, но и начало: в его поэмах лежат истоки духовной жизни всей античности в целом. Византиец Михаил Хониат (XII–XIII вв.) писал: «Подобно тому, как, по словам Гомера, все реки и потоки берут начало из Океана, так всякое словесное искусство исток имеет в Гомере».

Есть предположение, что «Илиада» и «Одиссея» действительно заключают многовековую традицию импровизационного творчества – что они были первыми образцами письменно закрепленного «большого эпоса», с самого начала были литературой в прямом смысле слова. Это не значит, разумеется, что известный нам текст поэм ничем не отличается от исходного, каким он был записан или «выговорен» в конце VIII или начале VII века до н. э. В нем немало позднейших вставок (интерполяций), в иных случаях весьма пространных, до целой песни; немало, вероятно, и сокращений‑купюр, и стилистических поправок, которые следовало бы назвать искажениями. Но в таком «искаженном» виде он насчитывает почти две с половиной тысячи лет, в таком виде был известен древним и принят ими, и пытаться возвращать его к первоначальному состоянию не только невозможно по существу, но и бессмысленно с историко‑культурной точки зрения.

«Илиада» повествует об одном эпизоде последнего, десятого, года Троянской войны – гневе Ахиллеса, самого могучего и храброго среди греческих героев, оскорбленного верховным предводителем ахейцев, микенским царем Агамемноном. Ахиллес отказывается участвовать в сражениях, троянцы начинают брать верх, гонят ахейцев до самого лагеря и едва не поджигают их корабли. Тогда Ахиллес разрешает вступить в битву своему любимому другу Патроклу. Патрокл погибает, и Ахиллес, отрекшись наконец от гнева, мстит за смерть друга, сразив Гектора, главного героя и защитника троянцев, сына их царя Приама. Все главное в сюжете поэмы – от мифов, от Троянского цикла. С тем же циклом связана и «Одиссея», рассказывающая о возвращении на родину после падения Трои другого греческого героя – царя острова Итаки Одиссея. Но здесь главное – не миф: оба основных сюжетных компонента «Одиссеи» – возвращение супруга к супруге после долгого отсутствия и удивительные приключения в дальних, заморских краях – восходят к сказке и народной новелле. Различие между обеими поэмами этим не ограничивается, оно заметно и в композиции, и в деталях повествования, и в деталях мироощущения. Уже сами древние не были уверены, принадлежат ли обе поэмы одному автору, немало сторонников такого взгляда и в новые времена. И все же более вероятным – хотя, строго говоря, точно таким же доказуемым – представляется обратное мнение: сходного между «Илиадой» и «Одиссеей» все же больше, чем отличного.

Несходство и прямые противоречия обнаруживаются не только между поэмами, но и внутри каждой из них. Они объясняются в первую очередь упомянутою выше многослойностью греческого эпоса: ведь в мире, который рисует Гомер, совмещены и соседствуют черты и приметы нескольких эпох – микенской, предгомеровской (дорийской), гомеровской в собственном смысле слова. И вот рядом с дорийским обрядом сожжения трупов – микенское захоронение в земле, рядом с микенским бронзовым оружием – дорийское железо, неведомое ахейцам, рядом с микенскими самодержцами – безвластные дорийские цари, цари лишь по имени, а по сути родовые старейшины… В прошлом веке эти противоречия привели науку к тому, что под сомнение было поставлено само существование Гомера. Высказывалась мысль, что гомеровские поэмы возникли спонтанно, то есть сами собой, что это результат коллективного творчества – вроде народной песни. Критики менее решительные признавали, что Гомер все‑таки существовал, но отводили ему сравнительно скромную роль редактора, или, точнее, компилятора, который умело свел воедино небольшие по размеру поэмы, принадлежавшие разным авторам, или, может быть, народные. Третьи, напротив, признавали за Гомером авторские права на большую часть текста, но художественную цельность и совершенство «Илиады» и «Одиссеи» относили на счет какого‑то редактора более поздней эпохи.

Ученые неутомимо вскрывали все новые противоречия (нередко они бывали плодом ученого воображения или ученой придирчивости) и готовы были платить любую цену, лишь бы от них избавиться. Цена, однако же, оказалась слишком высока: выдумкою, фикцией обернулся не только Гомер, но и достоинства «мнимых» его творений, разодранных на клочки беспощадными перьями аналитиков (так называют ниспровергателей «единого Гомера»). Это было явной нелепостью, и в течение последних пятидесяти лет верх взяла противоположная точка зрения – унитарная. Для унитариев неоспоримо художественное единство гомеровского наследия, ощущаемое непосредственно любым непредвзятым читателем. Их цель – подкрепить это ощущение с помощью особого «анализа изнутри», анализа тех правил и законов, которые, сколько можно судить, ставил себе сам поэт, тех приемов, из которых складывается поэзия Гомера, того мироощущения, которое лежит в ее основе. Итак, взглянем на Гомера глазами непредвзятого читателя.

Прежде всего нас озадачит и привлечет сходство, близость древнего к современному. Гомер сразу же захватывает и сразу из предмета изучения становится частью нашего «я», как становится всякий любимый поэт, мертвый или живой – безразлично, потому что основным для нас будет эмоциональный отзыв, эстетическое переживание.

Читая Гомера, убеждаешься, что многое в его взгляде на мир – не только вечная и непреходящая истина, но и прямой вызов всем последующим векам. Важнейшее, что отличает этот взгляд, – его широта, желание понять разные точки зрения, терпимость, как сказали бы сегодня. Автор героического эпоса греков не питает ненависти к троянцам, бесспорным виновникам несправедливой войны (ведь это их царевич Парис нанес обиду людям и оскорбил божеский закон, похитив Елену, супругу своего гостеприимца, спартанского царя Meнелая); скажем более – он уважает их, он им сочувствует, потому что и у них нет иного выбора, как сражаться, защищая свой город, жен, детей и собственную жизнь, и потому, что они сражаются мужественно, хотя ахейцы и сильнее и многочисленнее. Они обречены; правда, сами они еще не знают этого, но Гомер‑то знает исход войны и, великодушный победитель, сострадает будущим побежденным. И если, по словам самого поэта, «святая Троя» ненавистна богам «за вину Приамида Париса», то Гомер выше и благороднее богов‑олимпийцев.

Широта взгляда вдохновляется добротою, человечностью. Едва ли случайно, что европейскую литературу открывает призыв к доброте и осуждение жестокости. Справедливость, которую обязаны блюсти люди и охранять боги, – во взаимной любви, кротости, приветливости, благодушии; беззаконие – в свирепстве, в бессердечии. Даже Ахиллесу, образцовому своему герою, не прощает Гомер «львиного свирепства», и поныне это не прописное проклятие прописному пороку, а живой опыт, за который люди на протяжении своей истории платили так много и всякий раз сызнова. Человечность Гомера столь велика, что одерживает верх даже над неотъемлемыми признаками жанра: обычно героический эпос – это песнь войне, как испытанию, обнаруживающему лучшие силы души, и Гомер в самом деле прославляет войну, но он уже и проклинает ее бедствия, ее безобразие, бесстыдное надругательство над человеческим достоинством. Первое, видимо, идет от примитивной морали варваров‑дорийцев, второе – от новой морали законности и мира. Ей предстояло подчинить себе вселенную, и по сию пору нельзя еще сказать, чтобы эта задача была решена. Вот где Гомер встречается с Шекспиром, а мы – с тем и другим, вот что нам Гекуба! Мы отлично понимаем ужас старого Приама, заранее оплакивающего свою уродливую и бесславную гибель:

О, юноше славно.

Как ни лежит он, упавший в бою и растерзанный медью, –

Все у него и у мертвого, что ни открыто, прекрасно!

Если ж седую браду и седую главу человека,

Ежели стыд у старца убитого псы оскверняют, –

Участи более горестной нет человекам несчастным!

И нисколько не меньше, не хуже понятен нам яростный шекспировский протест против судьбы, позволившей этому совершиться:

Стыдись, Фортуна! Дайте ей отставку,

О боги, отымите колесо.

Разбейте обод, выломайте спицы

И ось его скатите с облаков

В кромешный ад! [Перевод Б. Пастернака]

Унижение человека несправедливостью, насилием – это позор и мука для каждого из людей; свой наглый вызов злодейство бросает всему миропорядку, и, стало быть, каждому из нас, и, стало быть, каждый в ответе за злодейство. Гомер это предчувствовал, Шекспир ясно понимал.

Но терпимость нигде ни разу не оборачивается терпимостью к злу, робостью перед ним, попыткою его оправдать. Твердость этической позиции, серьезная и строгая однозначность в отношении к жизни, столь характерная для Гомера (и для античной традиции в целом), обладает в наших глазах особою притягательною силой. «Незыблемость скалы ценностей», от Гомера до наших дней – неискоренимость добра и честности перед лицом злобы и предательства, вечность тяги к прекрасному вопреки соблазнам безобразного, «вечность» максим и заповедей, которые иным простакам кажутся родившимися только вчера или даже сегодня, – несет в себе радость и ободрение. И не нужно подозревать, будто такая однозначность оценок – следствие примитивного, первобытного самодовольства, которому непонятно, что такое сомнение; нет, под нею скрыта органическая уверенность в себе здорового интеллекта, здорового чувства, уверенность в своем праве (и в своей обязанности!) решать и судить.

Для здорового чувства и здорового интеллекта жизнь – великий дар и самое драгоценное достояние, несмотря на все ее бедствия, муки и тяжкие превратности, несмотря на то, что Зевс изрекает с высоты небес:

Из тварей, которые дышат и ползают в прахе,

Истинно в целой вселенной несчастнее нет человека!

Но бессмертному не понять смертных, и поэт не только благороднее, но и мудрее своих богов. Он приемлет действительность спокойно и здраво, он улавливает в ней ритм чередующихся радостей и горестей и видит в таком чередовании непреложный закон бытия, и решительно говорит бытию «да», а небытию – «нет».

Решительно, но небезоговорочно, потому что и в лицо смерти смотрит с таким же бесстрашием и спокойствием, как в лицо жизни. Неизбежность смерти не может и не должна отравить радость земного существования, а ее угроза – толкнуть на бесчестие. Одно из лучших и самых знаменитых мест в «Илиаде» – слова троянского героя Сарпедона, обращенные к другу перед битвою:

Друг благородный! когда бы теперь, отказавшись от брани,

Были с тобой навсегда нестареющи мы и бессмертны,

Я бы и сам не летел впереди перед воинством биться,

Я и тебя бы не влек на опасности славного боя.

Но и теперь, как всегда, неисчетные случаи смерти

Нас окружают, и смертному их не минуть, не избегнуть.

Вместе вперед! иль на славу кому, иль за славою сами!

Мироощущение Гомера – это высшее спокойствие и просветленность духа, который изведал и неистовый восторг, и неистовое отчаяние и поднялся выше обоих – над наивностью оптимизма и озлобленностью пессимизма.

Слова Сарпедона, призывающие друга в бой, читателя призывают задуматься, насколько свободен человек у Гомера – обладает ли он свободою выбора, свободою воли или скован «вышними силами» по рукам и ногам. Вопрос на редкость сложный, и ответы разноречивы, ибо разноречивы представления о богах и Судьбе, совместившиеся в греческом эпосе. Довольно часто люди действительно жалуются, что они не более чем игрушки в руках богов, и во всех своих бедах и ошибках винят злокозненных небожителей, но если это так, почему боги негодуют на неправду, чинимую людьми? Тогда это их, божеская, неправда, и гомеровская мораль лишается основания. Как ни толкуй эти жалобы (а их можно объяснять и психологически, например, попыткою оправдаться, переложить собственную вину на чужие плечи), сгладить противоречие очень трудно. Да это и ни к чему. Тем более что мы встретим достаточно мест, где человек принимает решение сознательно, здраво взвешивая все «за» и «против», без всякой помощи (или коварной подсказки) свыше, и потому обязан нести ответственность за свой поступок. Подобные человеку во всем, боги Гомера и тут выступают в чисто человеческих ролях: они подают советы – совершенно так же, как мудрый старец Нестор, они участвуют в схватках – совершенно как смертные герои, иногда даже с меньшею удачей, чем смертные, не брезгуют вмешательством и в мелочи земной жизни. Они способны помочь человеку или навредить ему, но решить его участь они не могут – ни один из них, даже Зевс.

Участь человека предопределена Судьбою, высшей в мире силою, которой подчиняются и сами боги. Они слуги Судьбы, исполнители ее решений; приблизить или отдалить назначенное Судьбою – вот все, на что они способны. Главное их преимущество перед людьми – знание, мудрость, предвидение будущего (так же как главная причина людской неправедности, греха – это невежество, духовная слепота, глупость), и они охотно пользуются этим преимуществом, чтобы заранее известить смертного, что «предначертано ему роком». А это очень важно, поскольку в рамках предначертанного, в рамках необходимости почти всегда остается место свободе. Судьба предлагает дилемму: поступишь так‑то – уцелеешь, поступишь по‑иному – умрешь (что и значит «судьбе вопреки низойти в обитель Аида»). Выбор есть акт свободной воли, но, коль скоро он сделан, в его последствиях ничего нельзя изменить. Гермес внушал Эгисту, чтобы тот не покушался на жизнь Агамемнона, когда царь возвратится из похода на Трою, и не вступал в брак с его супругой. Эгист остался глух к наставлению бога и, как предупреждал его Гермес, понес наказание от руки сына убитого.

Читая Гомера, убеждаешься, что бывают случаи, когда банальные, захватанные штампы, давно потерявшие смысл и выразительность, вдруг оживают. Он в самом деле «гений поэзии» и в самом деле «художник слова». Он рисует и лепит словом, созданное им зримо и осязаемо. Он обладает неповторимою даже среди собратьев по гениальности остротою глаза, и потому мир его видения – самые обыденные предметы в этом мире – резче, отчетливее, содержательнее, нежели то, что открывается любому иному взору. Это качество хотелось бы, вслед за Марксом, назвать детскостью, потому что лишь в ранние годы, лишь ребенку доступна такая зоркость. Но детскость Гомера – это еще и яркое солнце, которым пронизаны поэмы, и восхищение жизнью, во всяком ее обличии (отсюда общая приподнятость тона, эпическая величавость), и неиссякаемое любопытство к деталям (отсюда бесчисленные, но никогда не утомляющие подробности). Детскость проявляется, наконец, и в том, как относится художник к своему материалу.

Писатель нового времени, как правило, борется с материалом, он организует слово и стоящую за ним действительность – это именно процесс организации, претворение хаоса в космос, беспорядка в порядок. Чем ближе к сегодняшнему дню, тем заметнее борьба, тем меньше старается художник скрыть ее от чужих глаз, а нередко и демонстративно выставляет сопротивление материала на всеобщий обзор. Античный писатель не знал этого сопротивления, у Гомера субъект еще не противопоставлен объекту (обществу или даже природе): так ребенок долго не осознает противоположности «я» и «не‑я». Органическое ощущение единства слабело с веками, но вплоть до самого конца античной традиции не исчезало окончательно, и это придает всякой античной книге, и прежде всего гомеровским поэмам, особую цельность, которую ни с чем не спутаешь и которая влечет нас и радует – по контрасту. То же ощущение, пожалуй, запечатлено в современной Гомеру пластике и вазописи, обычно именуемых архаическими. Глядя на «куросов» (изваяния юношей в полный рост), на их сдержанную, скованную мощь и блаженную улыбку, разглядывая вазы и глиняные статуэтки, каждая из которых вправо называться шедевром, думаешь о том, с какою свободой и беззаботностью, с каким мудрым забвением повседневных тягот и тревог, с каким детским доверием к будущему и уверенностью в нем воспринимал мир древний художник. Потому‑то и улыбаются губы, потому так широко открыты глаза – с любопытством ко всему на свете, с достоинством и спокойствием, которые чудесным образом сочетаются с экспрессией, смелою выразительностью движений в вереницах людей и животных.

То же и у Гомера. «Статические» зарисовки чередуются с «динамическими», и трудно сказать, какие удаются поэту лучше. Сравним:

В мантию был шерстяную, пурпурного цвета, двойную

Он облачен; золотою прекрасной с двойными крючками

Бляхой держалася мантия; мастер на бляхе искусно

Грозного пса и в могучих когтях у него молодую

Лань изваял…

в изумленье та бляха

Всех приводила. Хитон, я приметил, носил он из чудной

Ткани, как пленка, с головки сушеного снятая лука,

Тонкой и светлой, как яркое солнце; все женщины, видя

Эту чудесную ткань, удивлялися ей несказанно.

Вышел таков Теламонид огромный, твердыня Данаев,

Грозным лицом осклабляясь, и звучными сильный стопами

Шел, широко выступая, копьем длиннотенным колебля.

Чему отдать предпочтение, пусть каждый решит для себя сам, но в любом случае запомним, что упрекать гомеровский эпос в примитивной застылости, в неспособности изобразить движение – несправедливо и нелепо.

Зримость, наглядность, как основное качество поэзии Гомера, позволяет объяснить многое в «Илиаде» и «Одиссее». Становится понятным последовательное олицетворение всего отвлеченного (Обида, Вражда, Молитвы): то, чего нельзя охватить взором, для Гомера просто не существует. Понятна полная конкретность – но просто человекоподобие, но именно конкретность, вещность – образов небожителей. Конкретность неизбежно снижает образ, и только здесь, в обостренном чувстве реальности, а никак не в первобытном вольнодумстве, надо искать причину того, что нашему восприятию кажется насмешкою над богами: боги Гомера вспыльчивы, тщеславны, злопамятны, высокомерны, простоваты, не чужды им и физические изъяны. Гомеровская мифология – первая, которая нам известна у греков; что в ней от общепринятых религиозных верований, что добавлено вымыслом поэта, никто не знает, и можно с большою вероятностью предполагать, что более поздние, классические представления об Олимпе и его обитателях во многом прямо заимствованы из «Илиады» и «Одиссеи» и происхождением своим обязаны художественному дару автора поэм.

Конкретность и вообще несколько снижает приподнятость тона, эпическую величавость. Одним из средств, создающих эту приподнятость, был особый язык эпоса – изначально неразговорный, сложенный из элементов различных греческих диалектов. Во все времена он звучал для самих греков отстраненно и высоко и уже в классическую эпоху (V в. до н. э.) казался архаичным. Русский перевод «Илиады», выполненный Н. И. Гнедичем около полутораста лет назад, как нельзя вернее воспроизводит отчужденность эпического языка, его приподнятость надо всем обыденным, его древность.

Читая Гомера, убеждаешься: не только внешность мира, его лик, – когда улыбчивый, когда хмурый, когда грозный, – умел он изображать, но и человеческая душа, все ее движения, от простейших до самых сложных, были ведомы поэту. Есть в поэмах настоящие психологические открытия, которые и теперь при первой встрече – первом чтении – поражают и запоминаются на всю жизнь. Вот дряхлый Приам, тайком явившись к Ахиллесу в надежде получить для погребения тело убитого сына,

никем не примеченный, входит в покой и, Пелиду

В ноги упав, обымает колена и руки целует, –

Страшные руки, детей у него погубившие многих!

Цену этим строкам знал, бесспорно, и сам поэт: недаром чуть ниже он повторяет их, вложив в уста самого Приама и дополнив прямым «психологическим комментарием»:

Храбрый! почти ты богов! над моим злополучием сжалься,

Вспомнив Пелея отца: несравненно я жальче Пелея!

Я испытую, чего на земле не испытывал смертный:

Мужа, убийцы детей моих, руки к устам прижимаю!

Или еще пример – другое открытие: горе и сплачивает, и в то же время разъединяет людей. Дружно рыдают рабыни, оплакивая убитого Патрокла, но в душе каждая сокрушается о собственном горе, и так же плачут, сидя рядом, враги – Ахиллес и Приам:

За руку старца он взяв, от себя отклонил его тихо.

Оба они вспоминая: Приам – знаменитого сына,

Горестно плакал, у ног Ахиллесовых в прахе простертый,

Царь Ахиллес, то отца вспоминая, то друга Патрокла,

Плакал, и горестный стон их кругом раздавался по дому.

Или еще – всякое очень сильное чувство двулико, скорбное просветление скрыто на дне безутешного плача, за бешеным гневом таится сладость:

Гнев ненавистный, который и мудрых в неистовство вводит,

Он в зарождении сладостней тихо струящегось меда.

Психологизм в сочетании с даром художника – постоянным стремлением не рассказывать, а показывать – сообщает эпосу качества драмы: характеры раскрываются не со стороны, а непосредственно, в речах героев. Речи и реплики занимают приблизительно три пятых текста. В каждой из поэм около семидесяти пяти говорящих персонажей, и все это живые лица, их не спутаешь друг с другом. Древние называли Гомера первым трагическим поэтом, а Эсхил утверждал, что его, Эсхила, трагедии – лишь крохи с пышного стола Гомера. И правда, многие знаменитые, психологически совершенные эпизоды «Илиады» и «Одиссеи» – это сцены, словно бы специально написанные для театра. К их числу принадлежат свидание Гектора с Андромахой в VI песни «Илиады», появление Одиссея перед феакийской царевною Навсикаей и «узнание» его старой нянькою Евриклеей – в VI и XIX песнях «Одиссеи».

Читая Гомера, убеждаешься, что обе поэмы (в особенности «Илиада») – чудо композиции, и дивишься безумной отваге аналитиков, утверждавших, будто эти виртуознейшие конструкции сложились сами собой, стихийно, спонтанно. Трудно сомневаться, что расположение материала было строго и тщательно обдумано, – именно потому так полно исчерпываются все начатые однажды темы, так плотно сконцентрировано действие. Всего одиннадцать стихов потребовалось автору «Илиады», чтобы ввести слушателя (или читателя) в суть дела, в самую гущу событий; в одиннадцати строках экспозиции открываются и главная тема всего произведения – гнев Ахиллеса, и повод к гневу, и обстоятельства, предшествовавшие ссоре вождей, и даже божественная подоплека событий («совершалася Зевсова воля»). Сразу же за тем начинается действие, которое длится до тех пор, пока не иссякает полностью главная тема. Ни убийство Гектора, ни надругательство над его телом, ни пышные похороны Патрокла, ни погребальные игры в честь друга не приносят успокоения Ахиллесу. Только после свидания с Приамом наступает перелом: душа, омраченная яростью и отчаянием, словно просветляется, омытая слезами, которые вместе проливают убийца и отец убитою. И затем такое же просветленное завершение второй темы – темы Гектора, которая неотделима от главной, ею рождена и дополняет ее. Эпилога в «Илиаде» нет, и вплоть до последней, завершающей строки: «Так погребали они конеборного Гектора тело» – длится развязка, всем духом своим напоминающая развязку трагедии. Напоминает о трагедии и темп повествования, неровный, порывистый, изобилующий резкими, неожиданными поворотами – в трагедии их называют перипетиями. Главная перипетия решает судьбу героя и решительно направляет действие к кульминации и развязке. В «Илиаде» роль главной перипетии играет гибель Патрокла, кульминации – умерщвление Гектора.

И эпизоды и образы «Илиады» объединены вокруг главной темы и главного героя, образуя тесно связанную систему. Все события поэмы укладываются в девять дней (впрочем, если считать и «пустые промежутки» между сгустками действия, дней набирается пятьдесят один). «Одиссея» построена несколько иначе, более рыхло. Здесь нет такого сгущения действия, такого тесного переплетения различных его линий (хотя «действенных» дней тоже девять). Более независимы друг от друга и образы: нет таких психологически взаимодополняющих или противопоставленных пар, как Ахиллес – Гектор, или Ахиллес – Диомед, или Ахиллес – Патрокл, связи между персонажами по преимуществу внешние, сюжетные. Но надо помнить, что перед поэтом стояла труднейшая задача – изложить десятилетнюю предысторию возвращения на Итаку, рассказать о десятилетних скитаниях героя. Выходит, что большая рассредоточенность действия была задана самим сюжетом.

Изучая построение поэм, ученые открыли у Гомера особый композиционный стиль, который назвали «геометрическим». Его основа – острое чувство меры и симметрии, а результат – последовательное членение текста на триптихи (тройное деление). Так, первые пять песней «Одиссеи» составляют структуру из двух триптихов. Первый: совет богов и их намерение вернуть Одиссея на родину (I,1 – I,100 ) – Телемах и женихи на Итаке (I,101 – II) – Телемах гостит у Нестора в Пилосе (III). Второй: Телемах гостит у Менелая в Спарте (IV,1 – IV,624 ) – женихи на Итаке (IV,625 – IV,847 ) – совет богов и начало пути Одиссея на родину (V). Второй триптих как бы зеркально отражает первый, получается симметричное расположение элементов по обе стороны от центральной оси. Конечно, это результат не расчета, а врожденного дара: автор, вернее всего, и не подозревал о собственном геометризме. Нам, читателям, геометризм открывается непосредственно. Мы говорим о нем нечетко и расплывчато, называя общею стройностью, изяществом, соразмерностью. Но как бы там ни было, мы наслаждаемся этой непридуманной, ненарочитой соразмерностью, – быть может, в противоположность нарочитой асимметричности, которая становится эстетической нормой в новейшее время.

Со всем тем нельзя настаивать, что композиция поэм – и не только композиция – совершенно свободна от изъянов, с точки зрения современного читателя. Остатки примитивного творческого метода древних певцов обнаруживаются и в утомительных длиннотах, и в сюжетных повторах, резко снижающих занимательность (например, в начале XII песни «Одиссеи» волшебница Цирцея заранее и довольно подробно рассказывает о приключениях, которые будут содержанием этой же самой песни), и в так называемом законе хронологической несовместимости: действия одновременные и параллельные Гомер изобразить не может, а потому рисует их разновременными, следующими одно за другим. По милости этого закона гомеровские битвы выглядят цепочками поединков – каждая пара бойцов терпеливо дожидается своей очереди, да и внутри пары строго соблюдается очередность – разом противники никогда не бьют.

В список изъянов можно было бы внести и пресловутое «эпическое (или даже гомеровское) спокойствие», ибо чистая, беспримесная объективность, полная незаинтересованность – мертвы и к искусству не принадлежат. Но, хотя «гомеровское спокойствие» часто считается необходимым признаком эпического стиля, это выдуманный признак. Гомер отнюдь не устраняется от суждения о происходящем. Расставив декорации и выпустив на сцену актеров, он уже не вмешивается в игру, но и не прячется все время за кулисами, а то и дело выходит к зрителям и говорит с ними, комментируя происходящее; иной раз он обращается к Музе и к действующим лицам. Ученые подсчитали, что подобные «прямые высказывания» составляют около 1/5 всего текста. Самая замечательная их часть – это, бесспорно, авторские (или эпические) сравнения. В обычном сравнении, каким бы образным оно ни было, каждое слово направлено к возможно более полному изображению сравниваемого. Если Одиссей притворно жалуется:

Но все миновалось;

Я лишь солома теперь, по соломе, однако, и прежний

Колос легко распознаешь ты, –

здесь все «идет в дело»: я теперь как вымолоченная солома, но как по соломе легко догадаться, что за колос она несла, так и ты, глядя на меня, догадаешься, что за человек я был прежде. Но когда о младших начальниках, строящих войско к бою, говорится:

Подобно как волки,

Хищные звери, у коих в сердцах беспредельная дерзость,

Кои еленя рогатого, в дебри нагорной повергнув,

Зверски терзают; у всех обагровлены кровию пасти;

После стаею целой к источнику черному рыщут;

Там языками их гибкими мутную воду потока

Локчут, рыгая кровь поглощенную; в персях их бьется

Неукротимое сердце, и всех их раздуты утробы, –

В брань таковы мирмидонян вожди и строители ратей

Реяли окрест Патрокла, –

то собственно сравнению отведены три строки из десяти: вожди мирмидонян, окружавшие Патрокла, были похожи на волков. Остальные семь – особая картина, ничем фактически не связанная с окружающим текстом. Когда‑то считали, что авторские сравнения только украшают эпос, но никакой функциональной нагрузки не несут. Теперь думают по‑другому: авторские сравнения – это выход из условной, поэтической действительности в мир, доподлинно окружавший певца и его слушателей; чувства слушателей, изменяя свое направление, как бы получали отдых, чтобы затем с новым напряжением обратиться к судьбам героев. Если авторские сравнения должны были служить эмоциональным контрастом к основному повествованию, ясно, что темы для сравнений заимствовались преимущественно из мирной жизни. В «Илиаде», более одухотворенной, монументальной и сумрачной, монументальны и сравнения; в «Одиссее» они короче и проще, среди мотивов преобладают бытовые, – вероятно, в противоположность чудесам сказки. Мы видели, как гомеровский эпос соприкасается с драмою. В авторских сравнениях он становится самою настоящею лирикой. Читая Гомера, радуешься встрече с каждым новым сравнением, останавливаешься и медленно произносишь вслух – раз, другой, третий, наслаждаясь его прелестью, свежестью, смелостью и вместе с тем полнейшей естественностью, ненарочитостью.

Словно как на небе около месяца ясного сонмом

Кажутся звезды прекрасные, ежели воздух безветрен;

Все кругом открывается – холмы, высокие горы,

Долы, небесный эфир разверзается весь беспредельный;

Видны все звезды; и пастырь, дивуясь, душой веселится, –

Столько меж черных судов и глубокопучинного Ксанфа

Зрилось огней троянских.

Так помышляет о сладостном вечере пахарь, день целый

Свежее поле с четою волов бороздивший могучим

Плугом, и весело день провожает он взором на запад –

Тащится тяжкой стопою домой он готовить свой ужин.

Так Одиссей веселился, увидя склоненье на запад Дня.

СИМОН МАРКИШ

Всемирная история. Том 3 Век железа Бадак Александр Николаевич

«Илиада» и «Одиссея»

«Илиада» и «Одиссея»

Поэмы «Илиада» и «Одиссея» были созданы на основе популярного цикла произведений о войне союзных вождей греческих (ахейских) племен против Трои. Название этих эпических произведений напрямую связано с содержанием поэм. Так название первой «Илиада» происходит от греческого названия Трои-Илион. В «Илиаде» описываются события последнего, десятого, года осады Трои. Это был один из самых тяжелых периодов осады. Поэма начинается описанием ссоры Ахилла с предводителем греческого войска - Агамемноном из-за дележа добычи. Ахилл отказался от участия в сражениях, что привело к победам троянцев. И лишь после гибели своего друга Патрокла, который был убит в бою с Гектором, могучим сыном царя Приама, Ахилл решает вновь принять участие в битвах. «Илиада» заканчивает свое повествование описанием погребения сильнейшего защитника Трои - Гектора, который был убит Ахиллом. Но «Илиада» не рассказывает о событиях как предшествующих войн, так и о первых годах войны с Троей. Она также не доводит рассказ до победы греков - взятия Трои.

«Одиссея» описывает десятилетние скитания одного из вождей ахейцев в Троянской войне - хитроумного Одиссея, царя небольшого острова Итака. Вызвав гнев Посейдона, он не может вернуться и вынужден искать спасения на чужбине. После целого ряда фантастических приключений, преодолев множество опасностей Одиссей возвращается на родину. Здесь он вынужден бороться за свое имущество. С помощью сына Телемаха и верных ему рабов он убивает многочисленных женихов, из знатнейших семей острова, которые добивались руки его жены Пенелопы; таким образом он восстанавливает свои права на правление Итакой. В ней также сообщаются сведения о дальнейшей судьбе ряда героев «Илиады». Таким образом, сюжеты поэм тесно связаны друг с другом одинаковыми героями и единством темы. Однако «Одиссея» не является логическим продолжением «Илиады». К тому же они резко отличаются друг от друга и по характеру изложения. Если в «Илиаде» ярко отображен быт военного времени - битвы, подвиги героев, жестокости войны, то в «Одиссее» поэт рисует главным образом картины мирной жизни древнегреческих племен. Прочие эпизоды троянского цикла излагались в так называемых киклических поэмах, которые оформились в виде песен не ранее 8 века до н. э. и дошли до нас лишь в виде кратких пересказов, упоминаний в произведениях авторов более позднего периода. По всей вероятности, в их основе так же, как и в основе «Илиады» и «Одиссеи», лежали героические песни, сказания, связанные с Троянской войной. Они исполнялись аэдами (певцами), бродившими по земле Древней Эллады, и были очень популярны. Они передавались из поколения в поколение, подобно легендам и мифам, преданиям других народов древности, и со временем были восполнены сказаниями о реальных исторических событиях, своеобразно отражая явления той природной и общественной среды, в которой они возникали. Поэмы передавались устно и лишь в VI в. до н. э. они были записаны в Афинах и превратились в литературные произведения. И Гомер, который, возможно, являлся аэдом, только собрал и переработал все те сказания, создав на их основе две эпические поэмы исключительного масштаба и выдающихся художественных достоинств.

Исторический материал, вошедший в гомеровское повествование, - отличается большой сложностью. В нем, несомненно, есть элементы, восходящие к микенской эпохе, возможно, даже ко времени более раннему, чем сама Троянская война. Одновременно поэмы являются и произведениями народного творчества: богатый, насыщенный образами и сравнениями язык, великолепные характеристики действующих лиц, сложная композиция являются яркими свидетельствами длительного пути развития греческого героического эпоса. Древние обороты эпического языка, сам образ мира, в котором герои сражаются бронзовым оружием, уводят нас в эпоху ахейских царей микенского периода. Всеми своими корнями эпическая традиция уходила в микенскую культуру. Однако несмотря на то, что влияние традиционного материала очень велико, поэмы не погружены целиком в прошлое, а обращены и к современной эпохе.

При всех условиях и оговорках гомеровский эпос представляет собой важнейший источник, отражающий историческую жизнь Греции не столько микенской, сколько после-микенского периода с характерным для нее преобладанием черт еще родового строя. Для исследователя произведения Гомера являются неоценимыми источниками о жизни и быте эллинов в конце II и начале I тысячелетия до н. э.

Из книги Легенды и мифы древней Греции (ил.) автора Кун Николай Альбертович

ОДИССЕЯ ОДИССЕЙ У НИМФЫ КАЛИПСО Изложено по поэме Гомера «Одиссея».Много тяжких бед, много грозных опасностей претерпел герой Одиссей, возвращаясь из-под Трои на Итаку. Всех спутников потерял он в пути, все погибли они, никого из них не пощадил злой рок. После долгих

Из книги Начало Ордынской Руси. После Христа.Троянская война. Основание Рима. автора

5. «Илиада» Гомера об оскорблении Хриса в начале Троянской войны Как мы уже поняли, Троянская война (она же - Крестовые походы конца XII–XIII веков) произошла вскоре после распятия Христа в Царь-Граде = Трое. Естественно ожидать, что подробные «античные» описания Троянской

Из книги Основание Рима. Начало Ордынской Руси. После Христа. Троянская война автора Носовский Глеб Владимирович

5. «Илиада» Гомера об оскорблении Хриса в начале Троянской войны Как мы уже поняли, Троянская война, она же Крестовые Походы конца XII–XIII века, произошла вскоре после распятия Христа в Царь-Граде = Трое. Естественно ожидать, что подробные «античные» описания Троянской

Из книги Греческая цивилизация. Т.1. От Илиады до Парфенона автора Боннар Андре

ГЛАВА II «ИЛИАДА» И ГУМАНИЗМ ГОМЕРА Первое великое завоевание греческого народа - «Илиада» Гомера, завоевание поэтическое. Это поэма воинов, людей, посвятивших себя войне в силу своих страстей и по воле богов. Великий поэт рассказывает в ней о достоинстве человека,

Из книги Славянские Боги Олимпа [Историко-лингвистический очерк] автора Мирошниченко Ольга Федоровна

7. «Слово о полку Игореве» и «Илиада» Е. И. Классен в работе «Новые материалы по истории славян и славянорусов» (М. 1854) дал сравнительный анализ «Слова о полку Игореве» и поэмы Гомера «Илиада», считая, что «Илиада», так же, как и «Слово», отражает события русской истории и

Из книги Новые материалы для новейшей истории Славян вообще и Славяно-Руссов до рюриковского времени в особенности с лёгким очерком истории Руссов до Рождества автора Классен Егор Иванович

ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ СЛАВЯНО-РУССОВ, ТРОЯ, ТРОЯНЕ, ИЛИАДА, ОМИР Шлёцер, не обдумавши, утверждает, что Славяно-Руссы девятого века были номады. Не станем опровергать этого мнения голословно, но постараемся привести столько фактов, чтобы достаточно было для убеждения

Из книги Любовные утехи богемы автора Орион Вега

Из книги История русской литературы XIX века. Часть 1. 1795-1830 годы автора Скибин Сергей Михайлович

«Судьба Одиссея» Трагична не только история, но и судьба отдельного человека. В стихотворении «Судьба Одиссея» «богобоязненный страдалец», в котором легко угадать другое «я» поэта, вынес все испытания, преодолел все препятствия. Он остался мужественным, стойким,

Из книги Советские разведчики в нацистской Германии автора Жданов Михаил Михайлович

Одиссея «Кента» Итак, в Москве с нетерпением ждали первых сообщений от берлинских агентов. Однако станции в Бресте и Минске скоро оказались потеряны в связи со стремительным наступлением немцев. Из Москвы берлинские передатчики были не слышны. Что оставалось делать в

Из книги Древний мир автора Ермановская Анна Эдуардовна

Родина Одиссея Когда феаки наконец доплыли до Итаки, Одиссей крепко спал. Проснувшись, он не узнал родного острова. Его покровительнице богине Афине пришлось заново знакомить Одиссея с его царством. Она предупредила героя, что его дворец заняли претенденты на трон Итаки,

Из книги Священное воинство автора Рестон Джеймс

2. Одиссея С тех пор как король Ричард покинул Святую землю и обратил взор к родной Англии, его история перестала быть эпической и превратилась в личную драму. Теперь уже не столько историки, сколько беллетристы интересовались его жизнью и делами. В это время главным

Из книги В поисках затерянного мира (Атлантида) автора Андреева Екатерина Владимировна

«Илиада» Гомера Ещё в конце XIX века эпическая поэма Гомера «Илиада» считалась поэтическим вымыслом, творчеством народной фантазии. «Илиаду» учили в школах, цитировали, восхищались ею, как художественным произведением глубокой старины, как литературным памятником

Из книги Очерки по истории географических открытий. Т. 2. Великие географические открытия (конец XV - середина XVII в.) автора Магидович Иосиф Петрович

Из книги 500 великих путешествий автора Низовский Андрей Юрьевич

По следам Одиссея Знаменитая «Одиссея», созданная около VII в. до н. э., считается одним из первых приключенческих романов в истории человечества. Ее автор, слепой певец Гомер, не только имел дар стихосложения, но и прекрасно разбирался в искусстве кораблевождения.

Из книги Всеобщая история. История Древнего мира. 5 класс автора Селунская Надежда Андреевна

§ 22. Троянская война в поэме Гомера «Илиада» Величайший поэт Древней ГрецииПосле нашествия северных завоевателей Греция в своем развитии была отброшена назад. Но греки навсегда сохранили память о славном прошлом. Из уст в уста, от отца к сыну передавалось множество

Из книги Легенды и были Невьянской башни автора Шакинко Игорь

Сибирская одиссея Фантастические слухи о неведомых землях на северо-востоке, куда лишь изредка добирались караваны и привозили оттуда меха, золото, серебро, драгоценные камни, доходили еще до древних греков и римлян. Позднее «за Камень» стали проникать дерзкие

Поэмы Гомера Илиада и Одиссея

Древнейшими письменными памятниками древнегреческой литературы считаются поэмы «Илиада» и «Одиссея», созданные приблизительно в VIII-VII столетии до н.э. легендарным автором Гомером и записанные по приказу афинского правителя Писистрата в VI ст. до н.э.

Обе поэмы принадлежат к жанру героического эпоса, где рядом с известными историческими фигурами обрисован легендарный и мифологический герой. Почтительное отношение к богам, любовь и уважение к родителям, защита отчизны - вот основные заповеди греков, воспроизведенные в поэмах Гомера.

Поэма «Илиада» является непревзойденной энциклопедией военных действий, социальной жизни Давней Греции, моральных устоев, обычаев, культуры античного мира. Основной движущей силой сюжета «Илиады» есть гнев Ахилла вследствие его ссоры с военачальником греков Агамемноном.

Агамемнон сильно обидел жреца Аполлона Хриса, когда тот пришел в греческий лагерь, чтобы выкупить дочку Хрисеиду из плена. К тому времени уже прошло десять лет со времени осады Трои, напряжение обеих вражеских лагерей достигло апогея. Обиженный отказом и грубостями Агамемнона Хрис обращается за помощью к Аполлону, и тот насылает на греков мор. Чтобы его отвернуть, Ахилл на общих сборах греков предлагает Агамемнону возвратить Хрисеиду отцу. Агамемнон соглашается, но говорит, чтобы Ахилл взамен отдал ему пленницу Брисеиду, которая является трофеем знаменитейшего героя. С грустью в душе Ахилл покоряется военачальнику. Но сердце героя пылает гневом, поэтому он отказывается брать участие в боях.

Сами боги поделились на два противоборствующих лагеря: одни поддерживают Афродиту, которая на стороне троянцев, другие - Афину, которая помогает ахейцам (грекам).

Напрасными были мольбы посланцев Агамемнона возвратить Ахилла на поле боя. В решающий момент, спасая войско греков от разгрома, ближайший друг Ахилла, Патрокл, одевает доспехи Ахилла и отбивает атаку троянцев, но и сам гибнет от руки Гектора, троянского царя. Боль потери друга перевесила обиду и гордость Ахилла. Гнев Ахилла оборачивается против троянцев. Одев наилучшие доспехи, выкованные самым богом Гефестом, Ахилл нагоняет ужас на троянцев и вступает в поединок с Гектором.

Мастерство Гомера заключается не только в изображении батальных сцен битвы между троянцами и греками, описании героических подвигов персонажей, как с одного, так и с другого вражеского лагеря. Лиричностью, нежностью проникнуты строки, которые рассказывают о прощании Гектора с любимой женой Андромахой.

Гектор, все заменяешь ты - отца и мать для меня,

Ты же и за брата мне, и мой муж ты прекрасный.

Посмотри же на меня теперь и останься здесь с нами на башне,

Чтобы не оставить сиротой дитя и жену вдовой.

Царь троянцев жалеет жену, но остается неумолим, так как не может уронить свою честь, осрамить отца:

Гектор готов за свою семью - Андромаху и сына - отдать жизнь:

Лучше пусть я умру, пусть холм земли меня укроет,

Чем услышу твой крик, как будут вести тебя в плен!

Руководствуясь моральными основами античности, где герой, в первую очередь, проявляет мужество, силу, отвагу, защищая свою землю, Гомер изображает Гектора и как нежного мужа и отца, и как сильного человека, которому хочется видеть таким же сильным и мужественным своего сына.

Гениальность Гомера в том, что он вышел за условные пределы изображения лишь героических страниц античной истории, поэт передал и все разнообразие чувств своих героев.

Гомер не становится на сторону какого-либо лагеря или героя. С одинаковым увлечением звучат строки, посвященные мужеству, патриотизму, преданности как греков, так и троянцев.

Завершается «Илиада» смертью Гектора в поединке с Ахиллом. Трогательная и проникновенная сцена выкупа тела Гектора его отцом, старым Приамом. Гнев Ахилла остыл, и он постепенно проникается сочувствием к родительскому горю, обещает двенадцатидневное перемирие для достойного погребения троянского героя.

Как и главные герои «Илиады» - Ахилл и Гектор - так и Одиссей в поэме «Одиссея» лишен сугубо эгоистических черт и мелочности. События поэмы полностью связаны с судьбой многострадального Одиссея, который был активным участником осады Трои. В течении десяти лет после ее падения герой не может добраться на родной остров Итаку из-за гнева Посейдона, бога морей. Семь лет он грустит вдали от Родины на заколдованном острове Огигия у влюбленной в него нимфы Калипсо. Одиссей отказывается от бессмертия, которым его соблазняет Калипсо, ради непреодолимого желания возвратиться на Родину, к жене Пенелопе и сыну Телемаху. А на Итаке героя считают погибшим, и потому к Пенелопе сватаются знатные лица, всячески обижают сына Одиссея - Телемаха.

На Олимпе решается судьба Одиссея: боги разрешили герою возвратиться на Итаку, но к этому Одиссею надо идти длинным путем, преодолевая препятствия.

По дороге домой Одиссею встречаются разные преграды: на острове лотофагов, куда буря прибила корабли, жители угостили ахеев ароматным лотосом, который имел чудодейственную силу. Те, кто его попробовали, забыли свою Родину и не захотели плыть дальше.

На другом острове Одиссей встречается с великаном циклопом Полифемом. Лишь благодаря ухищрениям и храбрости Одиссей спасается вместе с друзьями: он называет себя Никто, а когда одноглазый Полифем засыпает в заваленной камнем пещере, Одиссей выбивает великану заостренной палкой глаз. На призыв о помощи пришли к пещере другие великаны - циклопы. На вопрос, кто обманул Полифема, они услышали ответ: «Никто!», поэтому и покинули границы владений раненого Полифема. Держась за длинную шерсть овец великана, Одиссей с друзьями выбрался из пещеры, когда Полифем освобождал ход от камня.

Грозный бог землетрясений и морских бурь Посейдон поклялся отомстить за своего сына Полифема.

Пронимается сочувствием к Одиссею бог ветров Еол, на острове которого высадилась команда героя. Еол собрал в мешок все буйные и опасные ветры, крепко завязал и приказал Одиссею не выпускать их, пока не доплывет к Родине. Недоверчивые спутники Одиссея развязали мешок, когда утомленный герой спал. Буйные ветры вырвались на волю и отогнали корабль далеко назад от Родины.

На острове колдуньи Цирцеи произошли странные события: красивая, но коварная волшебница превратила спутников Одиссея в зверей, а героя - не смогла, так как ему своевременно помог Гермес. Пришлось Цирцее освободить от звериного подобия всех людей.

Одиссей прибегает к помощи умерших родных и друзей: он спускается в подземное царство Аида - мертвых. Вещун Тересей предупреждает Одиссея о мести бога Посейдона; герой видит тень матери, которая умерла из-за кручины по сыну. Тень Агамемнона, военачальника всех греков во время осады Трои, предупреждает о коварности женщин, так как после победного возвращения домой Агамемнона убила жена Клитемнестра.

Волшебными сладкими песнями заманивают греков на свой остров сирены. Во избежание опасности, Одиссей снова прибегает к ухищрениям:

Товарищам я поочередно тогда залепил уши,

Потом они уже за руки и ноги меня привязали к мачте крепкой, еще и бечевами крепко скрутив.

Фантастически кровожадные уроды Сцилла (Скилла) и Харибда - еще одно испытание Одиссея на пути к Итаке:

Ибо там Харибда Грозно глотала из моря глубокого воду соленую.

А как назад выбрасывала, шумно кругом клокотало,

Будто в котле на большом огне. И брызгами пена

Высоко вверх взлетала, орошая обе скалы.

Одиссею удалось спастись и не погибнуть в пасти чудовищ. И снова испытание судьбы Одиссея: на острове бога солнца Гелиоса паслись коровы, которых спутники Одиссея втайне от героя зарезали и съели. Когда же ахейцы покинули остров, Гелиос наслал на них сильную бурю, погибли все, кроме Одиссея. Спустя некоторое время греки феаки на своем корабле доставляют Одиссея на Итаку. Неузнанный, в образе нищего-старца, Одиссей прибывает домой. Богиня Афина, которая опекает Одиссея, помогает ему во всем. Пенелопа, наученная Афиной во сне, назначает женихам испытания: прострелить 20 колец, не зацепив ни одного. Никто из женихов не может натянуть тетиву из лука Одиссея, который вынесла на соревнование Пенелопа. Когда лук берет нищий-старец, над ним насмехаются все присутствующие женихи. Но, на удивление, нищий спокойно натянул тетиву, а потом пронизал стрелой все 20 колец.

Не давая женихам прийти в себя, Одиссей поражает обидчиков точными выстрелами из лука.

С самого начала знали, что в образе нищего прячется Одиссей, лишь его сын Телемах, верный пес Аргус и няня Евриклея, которая узнала героя по старому шраму на ноге. Когда и Пенелопа убедилась, что перед ней ее муж, богиня Афина возвратила Одиссею его настоящее лицо, а потом омолодила пару, возвратив им молодость и красоту.

Данный видеоурок посвящён теме «Гомер. «Илиада» и «Одиссея» – великие древнегреческие поэмы». Тема этого урока связана с Троянской войной, нашедшей отражение в героических поэмах «Илиада» и «Одиссея». Мы постараемся выяснить, что в них правда, а что вымысел. Гомер – одно из легендарных имён всемирной истории, основоположник мирового искусства. В этом уроке вас ожидает увлекательный рассказ о великом певце и его великих древнегреческих поэмах.В наши дни ученые считают, что поэмы «Иллиада» и «Одиссея» были написаны в VII веке до нашей эры. Раньше поэмы Гомера считались просто литературными произведениями, не связанными с действительностью. Весь мир того времени склонялся к мнению, что они соединили содержание различных мифов. Никто не мог сказать, что лежит в основе поэмы: правда или вымысел. Этот вопрос не давал покоя археологу-самоучке Генриху Шлиману. Он организовал несколько экспедиций в Грецию и на полуостров Малая Азия. Тема нашего урока связана с Троянской войной, а также героическими поэмами аэда Древней Греции «Иллиада» и «Одиссея». Постараемся выяснить, что в этих произведениях – правда, а что – вымысел…

Тема: Мифы народов мира

Урок: Гомер. "Илиада" и "Одиссея" - великие древнегреческие поэмы

Гомер – одно из легендарных имён всемирной истории, основоположник мирового искусства, один из символов человечества. Никто не знает, да и, наверное, вряд ли узнает биографические сведения о Гомере. Считается, что он жил в промежутке с 12 по 7 век до нашей эры. Одиннадцать городов оспаривают право называться родиной этого великого певца. Великий древнегреческий философ Платон говорил, что Гомер воспитал всю Грецию. Существовал даже культ Гомера. Его имя трактуется по-разному. Считается, что «гомер» означает «сопровождающий», «провожатый» или «слепец». Отсюда распространённая версия о слепоте поэта.

Рис. 1. Гомер, древнегреческий аэд ()

Гомер – величайший аэд Древней Греции.

Аэды – это профессиональные певцы, которые перерабатывали народные предания и исполняли поэмы под аккомпанемент струнного инструмента, лиры или кифары.

Аэд – (греч. aoidos, от aeido - пою, воспеваю) – древнегреческий профессиональный поэт и певец, исполнитель эпических песен. Из поколения в поколение аэды передавали традиции своего ремесла и старинные песни-сказания. Аэды были неизменными участниками торжеств, пиров, соревнований; помимо находившихся на службе общин и царей, существовали и аэды странствующие.

Аэды пели, аккомпанируя себе на струнном щипковом инструменте форминксе… Аэды вносили в своё пение элементы импровизации, дополняя и видоизменяя традиционные песни-сказы, создавая новые… Позже искусство аэдов было утрачено. (Грубер Р. И., История музыкальной культуры, т. 1, ч. 1, М.-Л., 1941, с. 272).

Лира - у древних греков струнный щипковый инструмент, имевший от трех до восьми струн (Толковый словарь Д.Н.Ушакова).

Кифара – древнегреческий струнный щипковый музыкальный инструмент… От слова «кифара» происходят названия китаррон, цитра, гитара и др.(Энциклопедический словарь).

Мастерство аэдов передавалось из поколения в поколение. Существовали даже целые роды профессиональных певцов. Во время праздников греки очень любили слушать сказания о героях в исполнении аэдов. К сочинителям и исполнителям в Греции относились с большим почтением.

В наши дни ученые считают, что поэмы «Иллиада» и «Одиссея» были написаны в VII веке до нашей эры. Раньше поэмы Гомера считались просто литературными произведениями, не связанными с действительностью. Весь мир того времени склонялся к мнению, что они соединили содержание различных мифов. Никто не мог сказать, что лежит в основе поэмы: правда или вымысел. Этот вопрос не давал покоя археологу-самоучке Генриху Шлиману. Он организовал несколько экспедиций в Грецию и на полуостров Малая Азия.

Генрих Шлиман – немецкий археолог. Составил огромное состояние торговлей. В 1863 оставил коммерческую деятельность и занялся отысканием мест, упомянутых в гомеровском эпосе.

В 1873 году он нашёл остатки города Трои, а также остатки кремля в Тиринфе и Микенах. Стало ясно, что поход ахейцев, то есть греков, на Трою всё-таки был.

Греки действительно переселялись на полуостров Малая Азия, так как к тому времени Греция была очень сильно перенаселена. Незадолго до 1200-го года до нашей эры Троя была полностью разрушена. Но народный эпос объяснял это историческое событие мифологически:

На свадьбе Фетиды и Пелея пировали все боги, одну лишь богиню раздора Эриду не позвали на пир. Эрида решила отомстить богам. Она взяла золотое яблоко, на котором было написано «прекраснейшей», и, невидимая для всех, бросила его на стол. Кто же прекраснейшая? Возник спор между женой Зевса Герой, воительницей Афиной и богиней любви Афродитой. Было решено, что спор разрешит Парис – сын царя Трои Приама и царицы Гекубы. Богини обещали за решение в их пользу великие награды. Гера обещала ему власть над всей Азией, Афина – военную славу и победы, Афродита обещала ему в жены прекраснейшую из всех женщин Елену, дочь Зевса и Леды, жену спартанского царя Менелая. Парис отдал яблоко Афродите. Афродита помогла Парису похитить у Менелая Елену, самую прекрасную женщину в Европе, а Гера и Афина возненавидели не только Париса, но и Трою, и решили погубить город и всех троянцев.

В поход за Еленой в Трою отправились 28 героев-царей, среди которых был и хитроумный царь Итаки Одиссей.

Осада Трои длилась десять лет.

В основу поэмы Гомера «Иллиада» лежит миф о последнем годе Троянской войны. Назваие произведения происходит от второго названия Трои – Иллион.

В «Иллиаде» воспеваются военные события и подвиги героев Агамемнона, Ахиллеса, Менелая, Гектора и других. Главный герой Иллиады» – Ахиллес, сын морской богини Фетиды и Пелея, царя города Фитии. Который совершил под Троей множество подвигов, и был убит стрелой Париса на десятом году осады города Трои. Хотя, согласно мифу, он должен быть неуязвим: его мать, богиня Фетида, когда он ещё был младенцем, искупала его в реке Стикс, протекающей по подземному царству мёртвых, и при этом держала его за пятку и поэтому единственной уязвимой частью тела Ахиллеса являлась его пята. Отсюда происходит фразеологизм «ахиллесова пята», самое уязвимое место.

Рис. 6. Купание Ахилла в водах Стикса (Истчоник)

У Ахиллеса был самый близкий друг – Патрокл, но военный вождь троянцев, Гектор, убил его. Ахиллесу удалось отмстить за смерть своего друга. Это один из центральных эпизодов «Иллиады». Это высокохудожественное произведение. Автор очень ярко изображает безмерное горе Ахиллеса, который готов отдать жизнь, но отомстить за смерть Патрокла.

Но какая в том радость, когда потерял я Патрокла,

Милого друга! Его из друзей всех больше любил я;

Им, как моею главой, дорожил; и его потерял я!

Гектор убийца похитил с него и доспех тот огромный,

Дивный, богами дарованный, дар драгоценный Пелею.

Матерь, слезы лиющая, снова ему говорила:

«Скоро умрешь ты, о, сын мой, судя по тому, что вещаешь!

Скоро за сыном Приама конец и тебе уготован!»

Ей, тяжело воздохнув, отвечал Ахиллес быстроногий:

«О, да умру я теперь же, когда не дано мне и друга

Спасть от убийцы! Далеко, далеко от родины милой

Пал он; и, верно, меня призывал, да избавлю от смерти!

Что же мне в жизни? Я ни отчизны драгой не увижу,

Я ни Патрокла от смерти не спас, ни другим благородным

Не был защитой друзьям, от могучего Гектора падшим:

Праздный сижу пред судами; земли бесполезное бремя…»

Восхищает описание доспехов, которые выковал Гефест для Ахилла, чтобы тот сразился с Гектором и отомстил за смерть друга:

И вначале работал он щит и огромный и крепкий,

Весь украшая изящно; кругом его вывел он обод

Белый, блестящий, тройной; и приделал ремень серебристый.

Щит из пяти составил листов и на круге обширном

Множество дивного бог по замыслам творческим сделал.

Там представил он землю, представил и небо, и море,

Солнце, в пути неистомное, полный серебряный месяц,

Все прекрасные звезды, какими венчается небо…

Сделал на нем отягченный гроздием сад виноградный,

Весь золотой, лишь одни виноградные кисти чернелись;

И стоял он на сребряных, рядом вонзенных подпорах.

Около саду и ров темно-синий и белую стену

Вывел из олова; к саду одна пролегала тропина,

Коей носильщики ходят, когда виноград собирают.

Там и девицы и юноши, с детской веселостью сердца,

Сладостный плод носили в прекрасных плетеных корзинах.

В круге их отрок прекрасный по звонкорокочущей лире

Сладко бряцал, припевая прекрасно под льняные струны

С пеньем, и с криком, и с топотом ног хороводом несутся.

Там же и стадо представил волов, воздымающих роги…

Описание битвы Гектора и Ахилла говорит о том, что встретились достойные противники. Гектор сходится с Ахиллом лицом к лицу.

Рис. 7. Поединок Гектора с Ахиллом ()

«Обещаю, Ахилл, - говорит Гектор, - если я тебя убью, то сниму с тебя доспехи, а тела не трону; обещай мне то же и ты». «Нет места обещаньям: за Патрокла я сам растерзаю тебя и напьюсь твоей крови!» - кричит Ахилл.

Копье Гектора ударяет в Гефестов щит, но тщетно; копье Ахилла ударяет в Гекторово горло, и герой падает со словами: «Бойся мести богов: и ты ведь падешь вслед за мною».

Характеры гомеровских героев далеки от фольклорной однозначности и прямолинейности: либо хороший, либо плохой; либо герой, либо трус. Ахиллес, глумившийся над телом поверженного врага, был растроган мольбами отца Гектора и отдал тело врага для погребения. Вот обращение отца Гектора к Ахиллесу:

«Вспомни, Ахилл, о твоем отце, о Пелее! Он также стар; может быть, и его теснят враги; но ему легче, потому что он знает, что ты жив, и надеется, что ты вернешься. Я же одинок: из всех моих сыновей надеждою мне был только Гектор - и вот его уже нет. Ради отца пожалей меня, Ахилл: вот я целую твою руку, от которой пали мои дети».

Так говоря, он печаль об отце возбудил в нем и слезы –

Оба заплакали громко, в душе о своих вспоминая:

Старец, простершись у ног Ахилла, - о Гекторе храбром,

Сам же Ахилл - то о милом отце, то о друге Патрокле.

Аэды – народные певцы, поэтому в их произведениях мы находим фольклорные элементы: повторы, постоянные эпитеты. Например, «быстроногий Ахиллес», «среброногая Фетида», «звездное небо», даже если действие происходит утром или днём. Песни исполнялись наизусть, поэтому повторы строк или строф помогали запомнить текс и его воспроизвести.

Особую роль играют в этом произведении боги, активные участники событий. Некоторые выступают на стороне троянцев, другие помогают их противникам. Часто они ведут споры и даже бьются между собой. Кто победит, Гектор или Ахилл, тоже было решено богами. Зевс поднимает весы, на которых два жребия: Гекторов и Ахилла. Чаша Ахилла поднимается ввысь, чаша Гектора опускается вниз к подземному царству мёртвых. Зевс даёт знак Аполлону покинуть Гектора, а Афине помочь Ахиллу.

Погребением Гектора заканчивается «Иллиада», но ещё много событий произойдёт, прежде чем Троя падёт.

Десять лет длилась осада Трои: то одни побеждали, то другие. Наконец, Одиссей придумал хитрость: предложил ахейцам сделать вид, что они покидают Трою. А в подарок троянцам «соорудить такого громадного деревянного коня, чтобы в нем могли укрыться самые могучие герои греков..» Когда троянцы втащили «подарок», воины, прятавшиеся внутри, дождались ночи, вылезли из коня, открыли ворота и впустили войско. Так пала Троя.

1. Гомер. Иллиада (Перевод Н. И. Гнедича). – М., «Азбука», 2011.

2. Гомер. Одиссея, Москва, «Наука». Серия «Литературные памятники», 2000.

3. Литература. 6 класс. В 2 ч. / [В.П. Полухина, В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин]; под ред. В.Я. Коровиной. – М., 2013.

4. Лосев А.Ф. Гомер. Москва, «Молодая гвардия». Серияспешащего «Жизнь замечательных людей», 2006.

5. Энциклопедия «Мифы народов мира». – М., 1980-1981, 1987-1988.

1. Большая онлайн библиотека ().

2. Гомер. Иллиада (Перевод Н. И. Гнедича) ().

3. Приключения Одиссея (Пересказ для детей Н.А. Куна) ().

4. Одиссея в переводе Н. Жуковского ().

1. Задание на выбор. На основании текстов «Иллиады» и «Одиссеи» Гомера выпишите в тетради:

а) Троянских героев, богов-покровителей.

Пример. 1. Гектор – военный вождь троянцев.

б) Греческих героев, богов-покровителей.

Пример. 1. Ахиллес – сын богини Фетиды и героя Пелея, военный герой греков.

в) Главные сюжеты поэмы

Пример. 1. Сцена оскорбления Ахилла царем Агамемноном, отказ сражаться против Трои.

2. *Напишите сочинение-рассуждение, как понять и объяснить смысл слов, сказанных о Гомере: «Гомер сделал из людей богов, а богов превратил в людей»?

О чем забывают фальсификаторы войны 1812 года? 6 января – памятная дата отечественной военной истории. В этот день в 1813 году русская армия после долгой, тяжелой и кровопролитной кампании 1812 года официально окончила Кампанию 1812 года против Наполеона. А 7 января 1813 года всему насел…

Нападение Германии на СССР в 1942 году Вероятностный характер истории позволяет реконструировать её альтернативные варианты. Подобно натурным экспериментам в естественных науках, постановка и изучение миров-отражений позволяет лучше разобраться в событиях реальных, понять их первопричины…

Великая отечественная день за днем. День 1-й Сначала я хотел рассмотреть мифотворчество современных псевдоисториков и диванных экспертов. Но подумав, понял, что спорить с ними бесполезно, поэтому решил разобрать каждый день войны глазами немецкого генерала Франца Гальдера, командую…

Загадочный тост Иосифа Сталина, произнесённый в честь русского народа Тост Сталина, который он произнёс в Кремле в 1945 году, существует сразу в трёх редакциях. Считается, что после произнесения Иосиф Виссарионович лично вносил правки. В газеты попал именно отредактированный вариант.…

Дроздовский твердый шагом. 100 лет назад погиб «идеальный белогвардеец» 100 лет назад 1(14) января 1919 года оборвалась жизнь человека, которого большинство представителей Белого Движения, сражавшегося на фронтах Гражданской войны с большевиками, считали его символом, нравственным ориент…

Первая шашка России и последний рыцарь империи Генерал Федор Келлер А рестованного генерала и двух его адъютантов убили выстрелами в спину при конвоировании из Михайловского монастыря в Лукьяновскую тюрьму – «при попытке к бегству». Согласно одной из версий, упавших ещё …

«Кавказская пленница». Очень сложный тест Премьера фильма Леонида Гайдая «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика» состоялась в 1967-м. Картина сразу полюбилась зрителям и заняла первое место в прокате того года. Хорошо ли ты помнишь легендарную комедию? Ответь на каверзные…

Доразвлекались Это произошло еще в 1943 году вблизи городка N. Одну разведгруппу отправили на поиск языка. И вот пересекли они линию фронта и, в конце концов, оказались в тылу у немцев. Набрели на блиндаж, причем явно непустой, так как оттуда слышалась музыка и нерусская речь. Пр…