Алгоритм написания сочинения-рассуждения на лингвистическую тему в формате ОГЭ 1. Внимательно прочитай задание С2 (часть 3). 2. Прочитав цитату, приступай к её анализу: a) любое высказывание о языке содержит два структурных элемента (первый структурный элемент: о чём говорится; второй структурный элемент: что об этом говорится); b) найди в цитате первый структурный элемент (о чём в ней говорится, или предмет высказывания); c) найди в цитате второй структурный элемент (что об этом говорится, или характеристика предмета высказывания). 3. Объясни смысл цитаты своими словами, то есть прокомментируй её. 4. Комментарий может состоять из двух частей: 1) со ссылкой на автора назвать предмет высказывания и указать, что говорится автором о предмете; 2) добавить, что вы знаете об этом. 5. Подбери в тексте 2 примера-аргумента. 6. При включении примеров-аргументов в сочинение, следуй рекомендациям: a) аргументы должны соответствовать комментарию, приведённому в сочинении; b) примеры должны быть взяты из предложенного текста; c) необходимо указывать номера предложений текста (предл. 14) или применять приём цитирования; d) следует назвать функцию языковой единицы или языкового явления (применительно к тексту); e) помни: пример считается аргументом, если он иллюстрирует названную функцию языкового явления. 7. Напиши заключение, которое должно быть логическим итогом всего сочинения-рассуждения. Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему в формате ОГЭ Вариант 1. Типовые экзаменационные И.П.Цыбулько, 2013 год. варианты под редакцией Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания французского писателя Н.Шамфора: «Автор идёт от мысли к словам, а читатель – от слов к мысли». Аргументируя свой ответ, приведите 2 примера из прочитанного текста. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Примерный вариант сочинения-рассуждения Французский писатель Н.Шамфор в своём высказывании определяет разные позиции автора и читателя по отношению к смыслу написанного и его словесному выражению. Автор реализует свой замысел посредством слов, а читатель, благодаря выбранным автором средствам языковой выразительности, адекватно понимает суть произведения, характеры героев, их чувства. Обратимся к тексту Альберта Лиханова. В предложении 31 писатель удачно использует такое средство языковой выразительности, как метафора: «Николая била в висок ужасная мысль». Этот художественный приём помогает понять беспокойство мальчика, его одиночество и нежелание согласиться с тем, что существуют брошенные дети. Для того чтобы показать растерянность ребёнка, которому неожиданно задали глупый и некорректный вопрос, автор текста уместно употребляет разговорное слово «оторопел» (предл. 11). Таким образом, совершенно прав был французский писатель Н.Шамфор, утверждавший, что «… автор идёт от мысли к словам, а читатель – от слов к мысли». Вариант 2. Типовые экзаменационные варианты под редакцией И.П.Цыбулько, 2013 год. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста А.И.Горшкова: «Выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление». Примерный вариант сочинения-рассуждения. В своём высказывании лингвист А.И.Горшков говорит о выразительности устной или письменной речи. Средства языковой выразительности используются авторами текстов для того, чтобы привлечь внимание читателя к важным в смысловом отношении эпизодам, персонажам, поступкам людей. Художественные приёмы выполняют также эмоционально-экспрессивную функцию: передают чувства, настроения героев произведений и способствуют формированию у читателей ярких впечатлений. К языковым средствам выразительности относятся эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения. Своё мнение я могу подтвердить примерами из предложенного текста Альберта Анатольевича Лиханова. Во-первых, автор использует сравнение «не жалея слов, мягких, как хорошая повязка» (предл. 6). Это средство выразительности речи подчёркивает важность добрых, ласковых слов, участливого отношения пожилой женщины тёти Груши к раненому солдату. Порой доброе слов помогает человеку лучше, чем лекарство. Во-вторых, в тексте Альберта Лиханова встречается много эпитетов. Например, «слёзы лёгкие» (предл. 10). Этот эпитет привлекает внимание читателей к внутреннему состоянию тёти Груши, когда она увидела, что её усилия не были напрасными: с её помощью солдат победил боль и смерть, появилась надежда на его выздоровление. Следовательно, прав был известный лингвист А.И.Горшков, утверждавший, что «…выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
Все сочинения взяты с портала "Сдам ГИА" Расположены в алфавитном порядке по фамилии автора высказывания. После высказывания есть ссылка на текст, по которому было написано сочинение.
1. Валгина Н.С.
«Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».
СОЧИНЕНИЕ
Абзацное членение текста — это одно из важных условий его оформления. Абзац позволяет правильно понять информацию, основную мысль и авторский замысел. Чтобы доказать это, обратимся к тексту М. П. Лоскутова.
Вводная часть представлена предложениями №1—4 и представляют собой отдельный абзац, в котором дается первоначальное описание собаки и отношение к ней героя. Благодаря этому мы имеем возможность позна-комиться с действующим лицом произведения и определить тему текста.
В истории о псе главной для понимания его сущности является информация о том, что Борожай, спасая другое живое существо, погибает сам. Поэтому М. П. Лоскутов объединяет этот рассказ в отдельный абзац (предложения 23—31).
Таким образом, права была Н. С. Валгина, которая утверждала: «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».
2. Виноградов В.В.
«Прилагательное — это самая изобразительная часть речи. Прилагательные могут описать цвет, запах, форму любого предмета, рассказать о наших чувствах, характере, настроении».
СОЧИНЕНИЕ
У каждой части речи свои достоинства. Каждая из них может быть средством выразительности речи. Особая роль, по мнению В.В.Виноградова, принадлежит имени прилагательному, неслучайно он утверждал: «Прилагательное — это самая изобразительная часть речи. Прилагательные могут описать цвет, запах, форму любого предмета, рассказать о наших чувствах, характере, настроении». Попробуем доказать это на примере текста Юрия Нагибина.
С помощью имен прилагательных в тексте создаются неповторимые образы, конкретизируются явления и понятия. Так, имена прилагательные используются автором в описании девчонки: худая, с тонкими руками и ногами (предложение №10), длинные мокрые волосы (предло-жение №11), тоненькое, в тёмных крапинках лицо, зелёные кошачьи глаза, большой рот (предложение №12). Использование прилагательных помогает автору нарисовать живой, легко представляемый портрет героини.
Прилагательные в предложении №6 передают заинтересованность героя, его увлеченность коллекционированием камней, именно поэтому камни такие необычные, красивые (Среди тёмных шершавых камней вдруг что-то нежно блеснуло: крошечная чистая слёзка) — и читатель ясно представляет себе этот камешек, похожий на слезку, он словно видит этот камень наяву и восхищается его красотой вместе с героем.
Проанализировав текст, мы без труда нашли подтверждения словам В.В.Виноградова о роли прилагательных в создании выразительности нашей речи.
3. Гоголь Н.В. «Нет в слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».
СОЧИНЕНИЕ
Как истинный патриот своей страны, своего родного языка, Н.В.Гоголь писал: « Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово». Действительно, меткое русское слово, идущее от самого сердца, может уничтожить, а может исцелить. Нетрудно доказать справедливость этого суждения, обратившись к тексту Л. Н. Толстого.
Во-первых, «замашисто», ярко, на мой взгляд, звучит слово «огонь» (предложение 3). Оно в контексте предложения обозначает не пламя, не свет от осветительных приборов, не внутреннее горение, а боевую стрельбу, обстрел. Можно только представить, какой сильной должна была быть эта стрельба, чтобы ее можно было сравнить с огнем! Во-вторых, очень необычно, живо звучит имя мальчика-барабанщика, которое ему дали русские солдаты. Они его французское имя и фамилию «Винсент Боссе» превратили в теплое, обещающее пробуждение слово «Весенний», «Висеня». И сделали они это от всего сердца, по-доброму, проявив милосердие к жалкому пленному мальчику.
Приведенные примеры позволяют доказать справедливость утверждения Н. В. Гоголя. Чем больше людей так, как Гоголь, поверят в силу своего языка, тем больше шансов у этого языка оставаться «великим и могучим».
4. Горшков А.И.
«Выразительность — это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
СОЧИНЕНИЕ
В тексте Альберта Лиханова особой выразительностью отличается речь тети Груни. Напевность, мелодичность придают ее манере говорить используемые просторечные слова и выражения: «И-и, милай, — ответила тётя Груня сердито. — Кабы люди за всё друг с дружкой рассчитываться принялись, весь бы мир в магазин превратили» (предложения № 18—19), «Аль не знал?» (предложение № 26). Некоторые фразы героини по лаконичности формы напоминают пословицы. Так, в предложении «Потому как добро без корысти» отсутствует глагол-сказуемое, смысл сосредоточен в двух словах «добро без корысти» (предложение № 25).
Неслучайно речь тети Груни такова. Близость к народу, его нрав-ственным основам всегда считалась в русской литературе привилегией положительных героев, каковой и является героиня Лиханова.
Таким образом, на примере приведенного текста подтверждается высказывание известного лингвиста Александра Ивановича Горшкова: «Выразительность — это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
5. Горшков А.И.
«Выразительность —
это свойство сказанного или написанного самой своей формой
привлекать особое внимание читателя, производить на него
сильное впечатление»
СОЧИНЕНИЕ
От того, как человек говорит, зависит его восприятие окружающими: какое впечатление он произведет, как будут восприниматься его слова, добьется ли он преследуемых целей. Одним из средств привлекательности собеседника является выразительность его речи.
В тексте Константина Симонова особой выразительностью отличается речевая манера персонажей. Так, в речи машиниста используется слово «гад» (предложение №41), употребленное в адрес фашистского летчика, выражающее ненависть к врагу и одновременно гордость машиниста за свою нелегкую победу в поединке с вражеским самолетом. Недоумение немецкого летчика от собственной промашки выражается с помощью повторяющихся вводных слов в предложении №17 (Возможно, он плохо рассчитал, возможно, тут произошла какая-то случайность).
Таким образом, на примере приведенного текста подтверждается высказывание русского филолога Александра Ивановича Горшкова: «Выразительность — это свойство сказанного или написанного самой своей формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
6. Горелов И.Н.
«Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах».
СОЧИНЕНИЕ
Словом можно передать наши чувства и переживания, можно согреть человека, можно ранить. Особенностью русского языка является многозначность слова. Именно поэтому трудно не согласиться с высказыванием известного лингвиста Ильи Наумовича Горелова: «Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах».
Для подтверждения справедливости слов Горелова обратимся к тексту В. Катаева. Необычный художественный образ создается, когда приводятся слова Бунина о таланте — талант сравнивается с колодцем (предложение №3: «В противном случае ваш талант неизбежно оскудеет, высохнет, подобно колодцу, откуда долгое время не берут воду»). Восхищаясь поэзией, Валентин Катаев использует эпитеты «неисчерпаемый мир подлинной поэзии», с помощью которых передает свое трепетное отношение к поэтическому творчеству (предложение № 23).
Таким образом, анализируя текст В. Катаева, мы с уверенностью можем утверждать, что сила воздействия художественного текста на читателя тем сильнее, чем грамотнее «писатель-мастер» умеет пользоваться словом во всей его многогранности и многозначности.
7. Горький А.М.
«
Нет ничего такого, что нельзя было бы уложить в простые ясные слова»
.
СОЧИНЕНИЕ
Самое удивительное изобретение человека — это язык. Однако, как и всякое изобретение, язык «раскрывается» в полной мере только в умелых руках. Не каждый может с легкостью передать свои мысли и чувства — этому необходимо учиться. Только в этом случае можно по достоинству оценить утверждение Максима Горького: «Нет ничего такого, что нельзя было бы уложить в простые ясные слова».
Наглядно можно это доказать на примерах из текста Т. Тесс. Например, в предложении 9 (Прекрасен и тих был летний день, овеянный теплом мирной жизни, и только чёрная гостья, вернувшаяся из прошлого, со злобным упорством напоминала о военных днях) прелесть мирного дня подчеркивается прилагательными «прекрасен», «тих». На контрасте рисуется образ бомбы — «черная гостья».
В предложении 36 автор описывает «последний путь» непрошеной гостьи: она ушла на дно «шумно», но «безвольно». Шумно — потому что уходить не хотела, а безвольно, потому что стремление к миру оказалось сильней — тем самым подчеркивается значимость победы человека над бомбой.
Таким образом, приведенные примеры демонстрируют, как простыми словами передаются переживания героев, как слово помогает раскрыть содержание, работая на авторский замысел. Поэтому можно с уверенностью утверждать, что высказывание А. М. Горького верно.
8. Исаковский М.В.
«Я понял, что человек может знать великое множество слов, может совершенно правильно писать их и так же правильно сочетать их в предложении. Всему этому учит нас грамматика».
СОЧИНЕНИЕ
Грамматика — это раздел языкознания — наука об образовании и изменении слов, о соединении слов и строении предложений. Без владения грамматическими нормами языка нельзя в совершенстве овладеть языком, нельзя грамотно говорить и писать. Подчеркивая важную роль грамматики в устной речи и правописании, советский поэт Михаил Васильевич Исаковский говорил: «Я понял, что человек может знать великое множество слов, может совершенно правильно писать их и так же правильно сочетать их в предложении. Всему этому учит нас грамматика».
Проанализируем грамматический строй языка в тексте Юрия Грибова. Текст непростой с точки зрения синтаксиса: много осложненных пред-ложений, сложных синтаксических конструкций. Так, предложение №2 (Я шёл медленно, рассматривая перелески, деревеньку за лощиной, и вдруг ясно представил живого Некрасова) осложнено обособленным обстоятельством, однородными дополнениями и однородными сказуемыми.
Предложения №21—22 представляют собой сложную синтаксическую конструкцию, в которой части связаны сочинительной и подчинительной связью, есть прямая речь: (21) «Поварихи тоже стали глядеть на дорогу и, пока женщина делала паузу, как бы забыв что−то, повторили первые слова песни, а потом уж все вместе ладно и согласно закончили:»
(22) «Кого ждала, кого любила я,
Уж не воротишь, не вернёшь...»
Владение
грамматическими нормами построения словосочетаний и
предложений позволяют автору особой формой повествования
привлекать внимание читателя, производить на него сильное
впечатление.
9. Короленко В.Г.
«Русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».
СОЧИНЕНИЕ
Владимир Галактионович Короленко утверждал: «Русский язык... обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». Я понимаю эти слова так: выражать наши мысли, чувства, переживания нам помогают лексические и грамматические средства языка.
Попробуем разобраться в сути сказанного, воспользовавшись текстом Юрия Домбровского. Убедимся на примерах, что лексические средства языка помогают нам ярко, точно, образно и эмоционально передавать наши мысли.
Так, чтобы передать переживания героя за свой поступок, проявивший в нем отрицательные стороны характера, автор использует повторы: герой называет себя «скотом», а свой поступок «скотством» — предложение №18 («Вот уж не думал никогда, что во мне сидит такой скот!»), предложение №30 («У каждого скотства есть какой-то естественный предел»).
Грамматические средства также играют важную роль в тексте. Они помогают оформить наши мысли и тем самым передать их суть. Так, с помощью знаков препинания в конце рядом стоящих предложений №51-52 передана радость героя при виде оживающего краба. В предложении №51 стоит точка — предложение содержит констатацию факта, а предложение №52 уже заканчивается восклицанием, передающим эмоции героя: (51) «Будет жить, — повторил Зыбин». (52) «— Будет жить!».
Таким образом, нам удалось доказать мысль В. Г. Короленко о том, что для выражения своих мыслей и переживаний у нас есть огромный арсенал разнообразных языковых средств.
10. Львова С.И.
«Для общения недостаточно владеть большим запасом слов родного языка. Нужно ещё и уметь их правильно соединять, связывать между собой, чтобы точно выражать свои мысли и чувства».
СОЧИНЕНИЕ
Русский язык – один из богатейших языков мира и по составу языка, и по способам его речевой организации. Знать язык мало, нужно уметь им пользоваться. В этом и заключается смысл высказывания Светланы Ивановны Львовой: «Для общения недостаточно владеть большим запасом слов родного языка. Нужно ещё и уметь их правильно соединять, связывать между собой, чтобы точно выражать свои мысли и чувства». Для этих целей в языке немало средств формирования мысли, полного ее выражения. Среди них — лексика, грамматика, синтаксис и пунктуация. Попробуем доказать правомочность утверждения Львовой на примерах из текста Юрия Нагибина.
Так, например, в предложении №45 (Я уже не испытывал ужаса, но всякий раз, когда невидимый шептал мне на ухо, у меня холодел позвоночник, а от рыдающего голоса сжималось сердце) рассказывается о впе-чатлениях, которые испытывал Сережа от необычного эха — многогранность его ощущений передана в сложной синтаксической конструкции с разными видами связи: сочинительной и подчинительной.
«Я замер, и где-то вверху томительно-горько простонало:
– (35)Серёжа!..»
Таким образом, приведенные примеры позволяют утверждать, что права была С.И. Львова, утверждая, что язык мало знать, нужно уметь правильно им пользоваться.
11. Милославский И.Г.
«Грамматика
занимается не только тем, что связывает между собой слова и
предложения. Она необходима прежде всего для выражения
смысла»
.
СОЧИНЕНИЕ
Без владения грамматическими нормами языка нельзя в совершенстве овладеть языком, нельзя грамотно говорить и писать. Подчеркивая важную роль грамматики, И.Г. Милославский утверждал: «Грамматика занимается не только тем, что связывает между собой слова и предложения. Она необходима прежде всего для выражения смысла». Для подтверждения высказывания Игоря Григорьевича Милославского обратимся к тексту Юрия Нагибина.
В тексте используется диалог. В разговоре мальчики часто употребляют вопросительные предложения. Они выражают стремление собеседника получить информацию по интересующему вопросу. Так, из предложения 2 мы узнаем, что мальчишкам интересно, почему рассказчик общается с девочкой Витькой.
В предложении 18 употреблен лексический повтор «ещё и ещё». Этим автор показывает тщетность усилий ребят, вызывающих эхо.
Так с помощью грамматики набор слов становится ярко окрашенным предложением, несущим информацию, смысл. Потому у Милославского есть все основания утверждать, что грамматика имеет огромное значение «для выражения смысла».
12. Мирошниченко А.А.
«Язык — это то, что человек знает. Речь — это то, что человек умеет»
СОЧИНЕНИЕ
Русский язык — один из богатейших языков мира и по составу языка, и по способам его речевой организации. Знать язык мало, нужно уметь им пользоваться. В этом и заключается смысл высказывания российского журналиста Андрея Мирошниченко: «Язык — это то, что человек знает. Речь — это то, что человек умеет».
Для подтверждения справедливости этих слов обратимся к отрывку из повести Н. Г. Гарина-Михайловского «Детство Темы».
Чтобы донести до читателя переживания героя, его страх перед погружением в колодец, автор использует повторы, нагнетающие напряженность момента: (26) «Не надо бояться, не надо бояться!» (27) «Стыдно бояться!» (28) «Трусы только бояться!» (29) «Кто делает дурное — боится, а я дурного не делаю, я Жучку вытаскиваю, меня мама с папой за это похвалят». Языковой единицей является слово «бояться», а с помощью повторов этого слова выразить определенные мысли и настроения — это уже речевое мастерство. Интересной особенностью текста является использование писателем глаголов в настоящем времени. Показательно предложение №5: «У него мелькает масса планов, как спасти Жучку, он переходит от одного невероятного проекта к другому и незаметно для себя засыпает». Использование глаголов в настоящем времени создает ощущение, что события повести происходят сейчас, в реальном времени, это еще более подчеркивает драматизм истории о брошенной в колодец собаке.
Таким образом, анализ текста еще раз подтверждает, что речь — это не просто владение языком, а владение мастерское, умелое.
13. Мирошниченко А.А.
«Некоторые учёные даже предлагают выделять два языка — устный и письменный, настолько большие различия существуют между устной и письменной речью».
СОЧИНЕНИЕ
Российский журналист Андрей Мирошниченко сказал: «Некоторые учёные даже предлагают выделять два языка — устный и письменный, настолько большие различия существуют между устной и письменной речью».
Для подтверждения его слов обратимся к тексту современного детского писателя Владимира Железнякова. Обратим внимание на использование диалога в тексте. Диалог — это способ передачи устной речи на письме. Действительно, предложения в диалоге отличаются односложностью, в устной речи много назывных предложений. Примерами могут стать предложения №5, 20, 22. Если сравнить рядом стоящие предложения, которые не используются для передачи устной речи, то структура их будет отличной от диалога. В предложении №18 (Валерка почувствовал на своём лице влажные прикосновения тёплого собачьего языка: совсем крошечная собака, а прыгала так высоко!) автор рисует картину радостной встречи Валерки с собакой, используя сложную синтаксическую конструкцию с разными видами связи: бессоюзной и союзной сочинительной.
Таким образом, на приведенных примерах нетрудно заметить разницу между устной и письменной речью. Возможно, действительно правы ученые, предлагающие «выделять два языка — устный и письменный»
14. Панов М.В.
«Язык подобен многоэтажному зданию. Его этажи — единицы: звук, морфема, слово, словосочетание, предложение... И каждая из них занимает своё место в системе, каждая выполняет свою работу».
СОЧИНЕНИЕ
Известный лингвист Михаил Викторович Панов говорил: «Язык подобен многоэтажному зданию. Его этажи — единицы: звук, морфема, слово, словосочетание, предложение... И каждая из них занимает своё место в системе, каждая выполняет свою работу». В основе утверждения Панова лежит понятие единицы языка.
Что же такое языковая единица? Итак, единицы языка — это элементы системы языка, имеющие разные функции и значения. Именно о них идет речь в словах Панова: это звук, морфема, слово, словосочетание, предложение...
Попробуем доказать объективность этого высказывания на примере текста Юрия Сергеева.
В составе предложения №8 («Песни плыли про удалых казаков, про ворогов окаянных, про Дон-батюшку») при построении словосочетания «про ворогов окаянных» применен прием инверсии, позволяющий стилизовать текст под произведение устного народного творчества. Этой же цели служит употребление слова «враги» на манер древнерусского «вороги», приложения «Дон-батюшка» (предложение №8). В конце приведенного текста автор использует риторические вопросы для привлечения внимания к проблеме смысла жизни: «Чего стоишь? Что можешь оставить после себя?» (предложения №30—31).
Итак, мы смогли убедиться, что в тексте каждая языковая единица «занимает своё место в системе, каждая выполняет свою работу».
15. Паустовскоий К.Г. «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию» .
СОЧИНЕНИЕ
Русский язык — один из самых богатых и красивых языков мира. В нем достаточно слов для того, чтобы назвать все предметы и явления, передать самые разнообразные чувства, настроения, переживания, не прибегая к специальным средствам выразительности. Поэтому трудно не согласиться с высказыванием Константина Георгиевича Паустовского: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию».
Подтвердим это примерами из текста Михаила Шолохова.
В первом предложении для передачи гнетущего настроения героев по поводу отступления наших войск автор использует наречие «горько». Само слово, употребленное в переносном значении, ярко передает состояние Лопахина, а в сочетании «горько на сердце», образуя метафору, служит для создания художественного образа. Этой же цели служат и слова с суффиксами оценки: гранатку (предложение 43), ямку (предложение 9), окопчик (предложение 11). Употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами вроде бы неуместно в суровых условиях войны, но тем самым и создается контраст между желанием людей жить в мире и невозможностью его осуществить.
Таким образом, приведенные примеры можно по праву считать аргументами в поддержку мнения К. Паустовского о том, что многие слова «излучают поэзию».
16. Паустовский К.Г. «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения» .
СОЧИНЕНИЕ
Нельзя не согласиться с высказыванием К. Г. Паустовского «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения». Словом можно передать наши чувства и переживания, можно согреть человека, можно ранить и даже убить. Все оттенки наших переживаний, настроений, мыслей мы в состоянии передать, используя огромный арсенал слов и языковых средств.
Для подтверждения справедливости слов Паустовского обратимся к тексту Татьяны Тесс.
Привлекает внимание описание бомбы. Автор часто использует эпитет «черный»: бомба — это «черная гостья» (предложение 9), у нее «черное оперенье» (предложение 7). Черный цвет на фоне разноцветного мира как клеймо войны, которое в один миг может все разрушить. Спокойствие, с которым эта «черная гостья» пришла, чтобы уничтожить жизнь, подчеркнуто словом «улеглась» (предложение 3). Возникает ассоциация со страшным гигантским спрутом, который своими щупальцами готов заполонить все вокруг.
Таким образом, проанализировав примеры из текста Т. Н. Тесс, мы с уверенностью может утверждать, что в русском языке достаточно слов, выражений и средств, чтобы запечатлеть наш мир во всем его многообразии.
17. Постникова И.И.
«Способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании».
СОЧИНЕНИЕ
Русский язык — один из богатейших языков мира и по составу языка, и по способам его речевой организации.
Нельзя не согласиться с высказыванием современного лингвиста Ираиды Ивановны Постниковой: «Способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании». Словосочетание — самая маленькая единица синтаксиса, в составе которой отдельные слова приобретают способность взаимодействовать с другими словами и образовывать речевые компоненты.
Для подтверждения справедливости слов И. Постниковой обратимся к отрывку из текста А. Лиханова. В тексте немало выразительных словосочетаний. Так, например, в предложении №12 («Помню то острое чувство вины, которое пронзило меня, и пришли простые мысли: у малышей никого нет, им нужен кто-то, очень близкий нужен») в словосочетании «простые мысли» заключен глубокий смысл: мысли героини о том, что не должно быть брошенных детей, которые очень нуждаются в помощи, автор называет простыми, то есть естественными, ведь для человека свойственны милосердие, сострадание и желание помочь. В описании детей интерната используются словосочетания: «маленькие люди» (предложение №6), «печальные маленькие люди» (предложение №7). Акцент сделан автором на слове «люди», которым он называет детей, подчеркивая тем самым их нелегкую судьбу, и дополняет определение прилагательными «печальные», «маленькие», которые уж очень не по-детски характеризуют воспитанников интерната.
Таким образом, проанализировав текст, мы с уверенностью можем утверждать, что в словосочетании проявляется способность слова взаимодействовать с другими словами.
18-21. Степанов Г.
«Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают»
.
СОЧИНЕНИЕ
Лингвист Г. Степанов утверждал: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика — как они думают». Попробуем разобраться в смысле этого афоризма.
Данное высказывание состоит из двух частей. Рассмотрим первую часть.
Вероятно, под словом «словарь» Г. Степанов подразумевал лексику, или словарный запас языка. Слова нужны человеку для того, чтобы дать имя всему, что есть в мире. Значит, они отражают мысли людей. Образно говоря, язык — это слепок нашего мышления. То есть «словарь языка свидетельствует, о чем думают люди. Например, используя в речи бабушки (предложения 9, 13) разговорные слова (хорошо-то, задремала), автор текста подчёркивает доброту, духовное богатство героини.
Теперь остановимся на второй части высказывания. Чтобы понять её смысл, нужно выяснить значение слова «грамматика». Грамматика — это раздел языкознания — наука об образовании и изменении слов, о соединении слов и строении предложений. Без владения грамматическими нормами языка нельзя в совершенстве владеть языком, нельзя грамотно говорить и писать. Проанализируем грамматический строй предложения 9 в тексте М. Горького. Предложение (Ты гляди, как хорошо-то! – говорила бабушка, переходя от борта к борту, и вся сияла) представляет собой сложную синтаксическую конструкцию, в которой части связаны сочинительной и подчинительной связью, есть прямая речь. Это позволяет автору особой формой повествования привлекать внимание читателя — ресурсы грамматики помогают точно и связно выразить авторский замысел.
Таким образом, нам удалось подтвердить, что словарный запас и знание грамматики в совокупности помогают нам правильно и ярко оформлять свою речь.
СОЧИНЕНИЕ
Известный лингвист Г. Степанов утверждал: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика — как они думают».
Не вызывает сомнения, что лексические единицы языка помогают ярко и образно выразить мысли человека, а грамматические — придать содержанию нужную (необходимую, правильную) форму. Попробуем доказать этот тезис на материале прочитанного текста.
Лексика (словарный запас языка, который используют люди в речи) отображает представление человека о явлениях действительности, то есть образ его мыслей. Это послужило известному российскому лингвисту Г. Степанову основанием для утверждения, что «словарь языка свидетельствует, о чём думают люди». Так, в предложениях № 17—19 (Что ты, свет, что ты, Григорий Иваныч? – посмеиваясь и поёживаясь, приговаривала бабушка. (18) «— Куда уж мне плясать?» (19) «Людей смешить только...» используются слова, по форме напоминающие просторечные: Иваныч, куда уж, свет, подчеркивающие доброту, духовное богатство героини.
Но наша речь не механический набор слов. Чтобы быть понятым, нужно не только правильно подобрать слова, но и поставить их в соответствующей форме, умело соединить и расставить слова в предложении. В этом нам помогает знание правил такой области языкознания, как грамматика. Именно об этом говорил Степанов во второй части своего высказывания. Подтверждение находим в тексте Горького.
В предложении 5 использованы обособленные члены: обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом «волнуя сердце» и однородные определения «печальное и беспокойное», позволяющие конкретизировать действие, подчеркнуть его значимость. Кроме того, динамизм повествованию придают однородные сказуемые.
Таким образом, нам удалось подтвердить, что словарный запас и знание грамматики в совокупности помогают нам правильно и ярко оформлять свою речь, о чем и говорил Г. Степанов.
СОЧИНЕНИЕ
Нельзя не согласиться с высказыванием Степанова, что «словарь языка свидетельствует, о чем думают люди, а грамматика — как они думают». Попробуем доказать это на примерах из текста М. Горького.
Словарь любого языка — это его лексика. Человек употребляет в своей речи слова и фразеологические обороты различной стилистической окраски. Автор в своем произведении умело использует лексические средства выразительности. Например, в предложении №33 привлекают внимание эпитеты: добрые слова, золотой огонь, молочные облачка дыма. Этот троп помогает автору избежать повторов, украсить и разнообразить текст.
Грамматика позволяет увидеть логику рассуждений говорящего или пишущего, ход его мыслей. Рассмотрим предложения №12, №18 с точки зрения грамматики. В них использованы обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами. Данная конструкция помогает автору сделать речь более динамичной и выразительной, нежели синонимичное сложноподчиненное предложение. Так ресурсы грамматики помогают автору точно и связно выражать свои мысли.
Итак, словарный запас и знание грамматики помогают правильно и ярко оформлять свою речь, поэтому можно утверждать правомерность упомянутого суждения лингвиста Г. Степанова.
СОЧИНЕНИЕ
Г. Степанов говорил о единстве содержания и формы языка: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают». Действителтьно, культура мышления и культура речи связаны друг с другом, связь грамматики и лексики очевидна: и словарный запас человека, и знание основ морфологии, синтаксиса, пунктуации помогают ему правильно и ярко оформлять свою речь.
В подтверждение собственных выводов приведем пример, демонстрирующий лексическое явление, из второго предложения прочитанного текста. В предложении используются эпитеты «теплой спокойной» краской, характеризующие отношением героя к приобретенному дому, а метафора «светились ставни» дополняет впечатления героя, его положительный душевный настрой.
А вот создать полную картину описания дома помогает грамматический строй того же второго предложения. По структуре это предложение сложное бессоюзное, значит, грамматические основы в нем равнозначны, а это позволяет сделать вывод, что для автора очень важна каждая деталь в описании дома. Этим целям служат использованные однородные члены предложения — они конкретизируют образ.
Таким образом, прав был Г. Степанов, утверждая, что лексика и грамматика, являясь разными сторонами языка, тесно связаны друг с другом.
22. Толстой Л.Н.
«Русский язык… разнообразен формами, выражающими оттенки чувств и мыслей» .
СОЧИНЕНИЕ
Лев Николаевич Толстой утверждал: «Русский язык... разнообразен формами, выражающими оттенки чувств и мыслей». Попробуем разобраться в сути этого высказывания.
Каждое слово имеет ту или иную форму, то есть определенную совокупность признаков. В форме слова заключаются различные грамматические признаки частей речи. Форму слова можно изменить. Однако есть слова, в которых форма слова остается неизменной всегда. Для образования формы слова служит окончание и формообразующие суффиксы, изменяющие только грамматическое значение слова. С помощью формы слова можно выражать и различные оттенки чувств и мыслей, отношение к ним говорящего. Приведем примеры из текста К. Симонова.
В предложении 6 (Но, когда лётчик посмотрел вниз, он увидел, что поезд, немного не дойдя до открытого пространства, резко притормозил) автор употребляет глаголы прошедшего времени, поскольку речь идет о событиях уже случившихся. Показателем прошедшего времени глаголов является суффикс «л». Вместе с тем в предложении 21 (Теперь неудачи не случится…) использован глагол «не случится» настоящего времени при описании прошедших событий. Это подчеркивает уверенность немецкого летчика в своем успехе и одновременно неприязнь автора к фашисту.
Таким образом, утверждение Льва Николаевича Толстого является справедливым.
23. Учебник русского языка «В художественной литературе прямая речь — неотъемлемая часть повествования. Она является средством создания характера персонажа, формирует в нашем сознании речевой портрет героя» .
СОЧИНЕНИЕ
В одном из учебников русского языка о прямой речи сказано: «В художественной литературе прямая речь — неотъемлемая часть повествования. Она является средством создания характера персонажа, формирует в нашем сознании речевой портрет героя». На наш взгляд, утверждение верное. Попробуем это доказать.
По традиции прямая речь определяется как способ передачи чужой речи, при котором она вводится в текст словами автора и воспроизводит высказывание или мысль от того лица, которому оно принадлежит, с сохранением лексико−фразеологических, грамматических и интонационных особенностей его собственной речи.
В приведенном фрагменте рассказа М.Шолохова «Судьба человека» формами прямой речи передаётся индивидуальный стиль каждого говорящего, и она производит впечатление восстановленной буквально. Так, предложения №14 – 15 (Поздоровайся с дядей, сынок. Он, видать, такой же шофёр, как и твой папанька) передают особенную речевую манеру героя: разговорная речь характеризуется употреблением слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами: папанька, сынок, вводными словом «видать».
В речи мальчика присущая ей детская непосредственность передается с помощью повторов, инверсии — предложения №21—22 (Какой же я старик, дядя? Я вовсе мальчик, и я вовсе не замерзаю, а руки холодные — снежки катал потому что).
Таким образом, нам удалось доказать примерами, что прямая речь является важным средством характеристики литературного персонажа, о чем говорилось в приведенном выше высказывании.
24. Учебник русского языка «Своё отношение к какому-то явлению, предмету, их оценку авторы иногда передают, употребляя в тексте имена существительные с суффиксами оценки» .
СОЧИНЕНИЕ
В одном из учебников русского языка сказано: «Своё отношение к какому-то явлению, предмету, их оценку авторы иногда передают, употребляя в тексте имена существительные с суффиксами оценки». Что же такое суффиксы оценки и как с их помощью выражается авторское отношение к описываемым явлениям или предметам?
Суффиксы оценки служат для образования форм имен существительных, качественных прилагательных и наречий с особой, эмоционально-экспрессивной окраской и выражением отношения говорящего к предмету, качеству, признаку. Так, предложения №14 – 15 приведенного текста Шолохова (Поздоровайся с дядей, сынок. Он, видать, такой же шофёр, как и твой папанька) передают особенную речевую манеру героя: в его речи часто употребляются слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: папанька, сынок, подчеркивающие, с какой теплотой Андрей Соколов относится к Ванюше и к самому факту усыновления мальчика.
В предложении 41
ребенок сравнивается с травинкой. Опять же перед нами
существительное, образованное с помощью суффикса
субъективной оценки, подчеркивающее жалость героя к
маленькому существу, на долю которого выпали недетские
испытания.
СОЧИНЕНИЕ
«Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического; все волнует, дышит, живет», — так писал лингвист Алексей Степанович Хомяков. Мы видим, как верно охарактеризовал он наш язык, который, действительно, «живет, дышит, волнует». Попробуем доказать это на примере текста Льва Толстого.
В предложении 31 использовано устаревшее слово «давеча», которое, казалось бы, нам, людям XXI века, должно быть непонятно. Но, вчитавшись в смысл фразы, мы понимаем, что хотел сказать солдат, используя это устаревшее просторечное слово: «Недавно, незадолго до момента разговора». Это ли не пример того, что все слова языка живут?
С таких же позиций мы можем рассмотреть просторечное слово «страсть» (предложение 32). Это многозначное слово в данной фразе имеет значение «очень сильно». То есть французский мальчик, по сло-вам конвоира, очень сильно был голоден.
Эти примеры доказывают, что все слова в русском языке не уходят в небытие, а живут, волнуют, дышат…
Таким образом, предложенное для анализа высказывание русского поэта, публициста А.С. Хомякова справедливо.
26. Шамфор Н.
СОЧИНЕНИЕ
Французский писатель Н. Шамфор говорил: «Автор идёт от мысли к словам, а читатель — от слов к мысли». Для того, чтобы слово написанное «дошло», стало для читателя своим, побудило его к дальнейшим мыслям и делам, какие же слова должен найти писатель, как он должен их сказать? Помните, в Библии: «Вначале было слово...»? А у Пушкина — «глаголом жечь сердца людей!..»
В тексте Альберта Лиханова поднята тема брошенных детей. С какой болью говорит автор об этих детях и о бездушии общества, в котором это стало возможно! Обратим внимание на предложение № 34 («Тетка усмехнулась»): в предложении использовано слово «тетка», которым писатель называет медсестру дома ребенка, слово экспрессивно отрицательно окрашенное — показатель того, что отношение героя к происходящему явно негативное. Подтверждение этому находим и в предложении № 31 («А Николая била в висок ужасная мысль.»). Метафора «мысль била» используется автором для передачи переживаний Николая, который глубоко потрясен посещением дома ребенка.
Таким образом, трудно не согласиться с высказыванием Шамфора о том, что главной задачей писателя является передача своих мыслей такими словами, которые бы позволили читателю «услышать» автора и задуматься над поставленными вопросами.
27. Шергин Б.В.
«Устная фраза, перенесённая на бумагу, всегда подвергается некоторой обработке, хотя бы по части синтаксиса».
СОЧИНЕНИЕ
Когда мы садимся писать, будь то письмо или сочинение, реферат или поздравительная открытка, мы обязательно обдумываем, как точнее сформулировать мысль, как правильнее построить то или иное предложение. Устная речь зачастую не требует от нас такого напряжения, как речь письменная.
В приведенном тексте В. Осеевой широко используется диалог. Диалог служит для передачи устной речи. Посмотрим, как строится диалог у Осеевой. Обращает на себя внимание частое использование многоточия в тексте. Многоточие служит для передачи незавершенности мысли, порой, неуверенности героев в своих размышлениях. Примером могут стать предложения №38—40: (38) «Подлизывается...»; (39) «А вредная всё-таки, — он покрутил головой.»; (40) «— И правда, сама виновата…».
Этой же цели служит и использование односложных назывных предложений. Так, с помощью назывных предложений №58 («Мурлышка!»), №59 («Усатенький...») передается радость ребят после возвращения кота. Эмоции героев помогает передать также и использование восклицательного предложения (№58), предложения с многоточием (№59).
Приведенные примеры подтверждают, что прав был Борис Шергин, когда утверждал: «Устная фраза, перенесённая на бумагу, всегда подвергается некоторой обработке, хотя бы по части синтаксиса».
28. Ширяев Е.Н.
«Язык
художественной литературы с наибольшей полнотой
раскрывает богатство нашего языка, его неисчерпаемую
красоту».
СОЧИНЕНИЕ
Самое удивительное изобретение человека — это язык. Вершиной этого изобретения является язык художественной литературы. Евгений Николаевич Ширяев говорил: «Язык художественной литературы с наибольшей полнотой раскрывает богатство нашего языка, его неисчерпаемую красоту». Наглядно это можно проследить на примере текста Юрия Нагибина.
Перед нами текст в художественном стиле с элементами разговорной речи. Богатство языка произведения раскрывается в употреблении художественных средств, которые использует автор. Это метафоры, сравнения, эпитеты, риторические восклицания и другие.
Для создания яркого художественного образа автором широко используются эпитеты — образные определения. Так, в предложении №28 (И там заухало, заверещало, а затем дохнуло мне в лицо нездешним холодом) с помощью эпитета «нездешним» создан загадочный, немного устрашающий образ пещеры, в которую забрели герои. В предложении №3 (Справа и слева вздымались хребты гор, а под нами зияла бездна, в которой тонул взгляд) метафора «тонул взгляд» развивает главную мысль рассказа о загадочности и непредсказуемости похода «за эхом».
Таким образом, можно согласиться с утверждением Е. Ширяева о том, что язык художественной литературы «с наибольшей полнотой раскрывает богатство нашего языка» и отличается обработанностью, возникающей в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке.
29. Чернышевский Н.Г.
«Правила синтаксиса определяют логические отношения между словами, а состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует о его образе жизни»
СОЧИНЕНИЕ
Богатство языка характеризует не только каждого отдельного человека, но и народ в целом. Чем развитее носитель языка, тем богаче его речь. Неслучайно, некоторые племена Африки, находящиеся на первобытной ступени развития, обходятся несколькими десятками звуков. В толковом словаре русского языка более двухсот тысяч слов. И этим богатством нужно умело пользоваться.
Обратимся к тексту А. Баркова. Использование в тексте глаголов придает речи динамику. В предложении №5 («Я с трудом очнулся от дрёмы, наскоро умылся, выпил кружку молока, и, когда я был готов, мы двинулись в путь») однородные сказуемые подчеркивают, насколько быстро собрался герой в лес, насколько неважны все эти действия перед главным событием — походом с отцом на тетеревиный ток.
Непринужденность, определенный лиризм придают речи обращения. Мы можем это наблюдать в предложении №3 («Всю красоту проспишь, соня»).
В предложении №13 («У дороги застыли вербы в серебряном пуху») художественный образ создается с помощью олицетворения «застыли вербы» и эпитета «серебряный пух». Так говорить о природе может только человек, влюбленный в ее красоту!
Проанализировав текст, можно согласиться с высказыванием русского писателя и публициста Николая Гавриловича Чернышевского: «Правила синтаксиса определяют логические отношения между словами, а состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует о его образе жизни».
Используя прочитанный текст, выполните на отдельном листе ТОЛЬКО ОДНО из заданий: 9.1, 9.2 или 9.3. Перед написанием сочинения запишите номер выбранного задания: 9.1, 9.2 или 9.3.
9.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста Александра Ивановича Горшкова: «Выразительность - это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление». Аргументируя свой ответ, приведите 2 примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале.
Начать сочинение Вы можете словами А. И. Горшкова.
9.2 Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл фрагмента текста:
«Кабы люди за всё друг с дружкой рассчитываться принялись, весь бы мир в магазин nревратили.»
Приведите в сочинении 2 аргумента из прочитанного текста, подтверждающие Ваши рассуждения.
Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
9.3 Как Вы понимаете значение слова СОСТРАДАНИЕ?
Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему:
«Что такое сострадание», взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй - из Вашего жизненного опыта.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
(1)Она возникла перед взглядом Алексея как-то вечером, в час бешеного приступа его боли, и мимо не прошла, задержалась. (2)Это уж потом узнал Пряхин, что работает тётя Груня не санитаркой, не медсестрой, а вахтёршей, сидит при входе, а после смены обходит госпитальные палаты, чтобы кому водички подать, кому подоткнуть холодное суконное одеяльце, хотя никто её об этом не просил. (3)Только разве надо просить, когда война, когда люди нуждаются в сострадании больше, чем в хлебе? (4)И неграмотная старуха бродила вечерами между коек, взбивая подушки, кладя компрессы на жаром пышущие лбы и приговаривая, приговаривая какие-то словечки, то ли убаюкивая ими, то ли сказку какую волшебную рассказывая.
(5)Вот так же вошла она в Алексеев взгляд, в его расширенные болью зрачки, приложила ладошку к щеке, как-то удобно облокотилась, постояла минуточку, вздохнула и наклонилась к Пряхину, неожиданно сильно, но аккуратно приподняла одной рукой его голову, а другой взбила подушку.
(6)Когда заканчивалось её дежурство, усаживалась теперь тётя Груня на табурет возле Алексея, смачивала уголком полотенца ссохшиеся, запёкшиеся его губы, и обтирала лицо, и подносила водички, и всё время гладила она его холодную, неживую руку и приговаривала, приговаривала, не жалея слов, мягких, как хорошая повязка.
(7)И гладила она и гладила Алексея по холодной руке и, видимо, добилась-таки своего. (8)Рука порозовела, стала тёплой, и однажды Пряхин посмотрел на тётю Груню осознанно и заплакал. (9)И она заплакала тоже. (10)Только её слёзы лёгкие были. (11)3нала тётя Груня, что своего добилась, что теперь выживет этот солдат, потому что боль свою победил, и ещё заплакала она оттого, что муж её и сын с фронта давно весточки не шлют и, может, вот так же, как этот бедолага Алексей Пряхин, в госпитале где-нибудь маются, вот так же страдая и мучаясь... (12)Как же могла она, мать и жена, не ходить в палаты после дежурства, как могла не приговаривать своих ласковых слов, как могла не помочь Алексею?
(13)После выписки тётя Груня привела Алексея в свой домик, чистенький и уютный.
(14)В углу за занавеской вроде отдельной комнатки, и тётя Груня кивнула на неё:
- (15)Вон твоя комнатушка.
- (16)Тётя Груня, как с тобой рассчитываться-то стану? - улыбнулся Пряхин. - (17)Каким златом-серебром?
- (18)И-и, милай, - ответила тётя Груня сердито. - (19) Кабы люди за всё друг с дружкой рассчитываться принялись, весь бы мир в магазин превратили. (20)Храни нас Бог от этого магазина! (21)Тогда уж добро изничтожится! (22)Не станет его.
- (23)Почему? - удивился Алексей.
(24)Тётя Груня строго на него поглядела.
- (25)Потому как добро без корысти. (26)Аль не знал?
(По А. Лиханову) *
* Лиханов Альберт Анатольевич (род. в 1935 г.) - писатель, журналист. Особое внимание в своих произведениях писатель уделяет роли семьи и школы в воспитании ребёнка, в формировании его характера.
Пояснение.
15.1 От того, как человек говорит, зависит его восприятие окружающими: какое впечатление он произведет, как будут восприниматься его слова, добьется ли он преследуемых целей. Одним из средств привлекательности собеседника является выразительность его речи.
В тексте Альберта Лиханова особой выразительностью отличается речь тети Груни. Напевность, мелодичность придают ее манере говорить используемые просторечные слова и выражения: «И-и, милай, - ответила тётя Груня сердито. - Кабы люди за всё друг с дружкой рассчитываться принялись, весь бы мир в магазин превратили» (предложения № 18-19), «Аль не знал?» (предложение № 26). Некоторые фразы героини по лаконичности формы напоминают пословицы. Так, в предложении «Потому как добро без корысти» отсутствует глагол-сказуемое, смысл сосредоточен в двух словах «добро без корысти» (предложение № 25).
Неслучайно речь тети Груни такова. Близость к народу, его нрав-ственным основам всегда считалась в русской литературе привилегией положительных героев, каковой и является героиня Лиханова.
Таким образом, на примере приведенного текста подтверждается высказывание известного лингвиста Александра Ивановича Горшкова: «Выразительность - это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
15.2 В тексте Альберта Лиханова читаем, как в ответ на шутку бойца Пряхина об оплате за заботу тётя Груня отвечает: «Кабы люди за всё друг с дружкой рассчитываться принялись, весь бы мир в магазин превратили». Тётя Груня заботилась о раненых бескорыстно, для неё это естественно – помогать окружающим, нести им заботу и добро.
«Неграмотная старуха» словно волшебница колдует над кроватями раненых (предложение 4), и чудо происходит: побеждает свою боль Алексей Пряхин (предложение 11). И тётя Груня вместе с врачами помогала ему день за днём побеждать эту боль и становиться на ноги. Главным жизненным принципом этой женщины стали слова: «Добро без корысти» (предложение 25).
Человеку должно быть свойственно сострадание и желание прийти на помощь – важные проявления человечности. Не всё в нашей жизни измеряется деньгами. Ни на какие деньги нельзя купить сострадания и человечности.
15.3 Сострадание – умение переживать чужую боль как свою собственную, желание прийти на помощь, искреннее посочувствовать, не осудить. Способностью к состраданию обладают далеко не все, потому, наверное, в нашем обществе растёт недоверие друг к другу. Неспособность сострадать прикрывается подозрительностью, поиском тысяч причин не прийти на помощь.
Тётя Груня, героиня текста Альберта Лиханова по-матерински относится к раненым бойцам. Её душа открыта милосердию. У этой простой женщины большое сердце, потому что оно может вместить в себя боль солдат, за которыми она ухаживает, облегчить эту боль материнской заботой и неустанным служением добру.
Недавно по телевизору услышала такой факт: в холодном подъезде кошка легла на брошенного младенца, обогревая его своим теплом, мяукала, звала на помощь. И спасла ребёнка, не дала ему замёрзнуть, пока не пришли люди. Кошка может! А мать, бросившая этого ребёнка? У неё есть сердце, человеческое понимание? Видимо, нет, не может она называться человеком! Самые прочные узы связывают мать и дитя. Если эти узы рвутся, то рушится самое святое – вера в человека, любовь, без которых тяжело жить. Если мать не способна к состраданию, то что говорить о других?
Нельзя допустить, чтобы мы и дальше продолжали скатываться от своего высокого предназначения в пропасть бездушия. Человеку должно быть свойственно сострадание и желание прийти на помощь – важные проявления человечности. Когда мы творим добро, жизнь вокруг становится ярче, вот почему приумножение добра всегда воздаётся сторицей.
Актуальность: Соответствует демоверсии текущего года
Задание Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста А. И. Горшкова: «Выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление» . Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами А. И. Горшкова. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
Повторяем пройденное Что такое выразительность речи и с помощью каких языковых средств она достигается? - Какими выразительными возможностями обладают единицы языка всех его уровней (фонетика, морфемика, лексика, фразеология, грамматика)? - Что такое тропы речи? - Как они возникают? - Какова их цель? - Назовите их основные виды. - Что такое фигуры речи? - Какова их функция? - Назовите их основные виды. -
Выразительность речи Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать на его чувства, образное мышление, творческую фантазию.
Тропы Слово получает точный смысл во фразе. Можно заставить всякое слово обозначать то, чего оно в своем значении не заключает, то есть изменить основное значение слова. Приемы изменения основного значения слова именуются тропами. С лингвистической точки зрения, «тропы - понятие, обозначающее такие обороты (образы), которые основаны на употреблении слова (или сочетания слов) в переносном значении и используются для усиления изобразительности и выразительности речи» (Лингвистический энциклопедический словарь, 1990). Иначе говоря, троп - стилистический прием, заключающийся в использовании слов, высказываний, называющих один объект (предмет, явление, свойство), для обозначения другого объекта, связанного с первым тем или иным смысловым отношением (например, отношение сходства (метафора, сравнение, олицетворение) или отношение контраста (оксюморон). В тропах разрушается основное значение слова; обыкновенно за счет этого разрушения прямого значения в восприятие вступают его переносное значение. Тропы пробуждают эмоциональное отношение к теме, имеют чувственно-оценочный смысл.
Лексические средства Название Эпитет Определение Художественное определение, т. е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какоенибудь его отличительное свойство. Примеры Есть только моя присмирелая, бесплотная душа, она сочится непонятной болью и слезами тихого восторга…Пусть рухнут своды собора, и вместо плача о кровавом, преступно сложенном пути унесут люди в сердце музыку гения, а не звериный рев убийцы.
Лексические средства Название Определение Примеры Метафор а Перенесение на предмет или явление какого-либо признака другого явления или предмета (развёрнутая метафора - это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом). Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы, …. опрокинулся и затонул. Она очищается, душа-то, и чудится мне, весь мир затаил дыхание, задумался этот клокочущий, грозный наш мир, готовый вместе со мною пасть на колени, покаяться, припасть иссохшим ртом к святому роднику добра. . .
Лексические средства Название Определение Примеры Сравнение Сопоставление предметов, понятий, явлений, чтобы подчеркнуть особо важный признак. Сравнение может быть передано: 1. С помощью сравнительных союзов как, точно, будто, словно, что, как будто и т. п 2. С помощью слов похожий на, похож на, подобен, напоминает, схож Ночь, словно сумрачное ораторио старинных мастеров, росла в саду, где звезды раскидались как красные, синие и белые лепестки гиацинтов… И кабинет мэтра был похож скорее на обитель чернокнижника, чем простого музыканта. с…
Лексические средства Название Определение Примеры Сравнение 3. Родительным падежом существительного 4. Творительным падежом существительного 5. Сравнительным оборотом Лак на скрипке был цвета крови. Старый мэтр никогда не бывал на мессе, потому что его игра была только бешеным взлетом к невозможному, быть может, запретному… Вместе с ней росло в душе мэтра мучительное нетерпение и, как тонкая ледяная струйка воды, заливало спокойный огонь творчества.
Лексические средства Название Определение Сравнение 6. Отрицанием (т. е. не сопоставлением, а противопоставлением одного предмета или явления другому) 7. Придаточным сравнительным Примеры Не скрипка - душа музыканта звучала в этой тоскующей мелодии. Рядом с ним, быть может, уже давно, шел невысокий гибкий незнакомец с бородкой черной и курчавой и острым взглядом, как в старину изображали немецких меннезингеров. (Н. Гумилёв)
Лексические средства Название Определение Олицетворени Присвоение предметам е неживой природы свойств живых существ. Примеры Хмель, ползя по земле, хватается за встречные травы, но они оказываются слабоватыми для него, и он ползет, пресмыкаясь, всё дальше…Он должен постоянно озираться и шарить вокруг себя, ища за что бы ему ухватиться, на какую бы опереться надежную земную опору.
Лексические средства Название Определение В сто сорок солнц преувеличение закат пылал. Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега. Художественное Мы со своими преуменьшение амбициями - меньше муравьев лесных. Лошадку ведет под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших Гипербола Художественное Литота Примеры
Лексические средства Название Определение Примеры Контекстны е антонимы Слова, которые в языке не противопоставлен ы по значению и являются антонимами только в исходном тексте. Комплекс неполноценности способен загубить человеческую душу. А может возвысить до небес. . Контекстны е синонимы Слова, которые только в исходном тексте являются синонимами. Была, правда, старая настольная лампа, купленная в комиссионном, чужая старина, не вызывающая никаких воспоминаний, поэтому ничем не дорогая. .
Лексические средства Название Определение Примеры Ищи ветра в Фразеологиз Устойчивое по составу и структуре, поле! м лексически Ты свои неделимое и аргументы из целостное по пальца высосал. значению словосочетание или предложение. Диалектизм Слово или оборот речи, принадлежащие какому-л. диалекту и употребляемые в литературном языке. Так после зыбки я впервые мир познавал. (Зыбка – колыбель)
Выразительные средства фонетики Название Ассонанс Определение Примеры Повторение в тексте одинаковых или похожих гласных звуков. И приняла, и обласкала, и обняла, И в дальних далях им качала колокола…. Аллитераци Повторение в Швед, русский - тексте (чаще колет, рубит, режет. я поэтическом) одинаковых согласных звуков. Бой барабанный, клики, скрежет, Гром пушек, топот, ржанье, стон, И смерть и ад со всех сторон.
Фигуры речи Художник слова с помощью различных приемов заостряет внимание читателя на предмете, давая его особое художественное видение и раскрывая внутреннюю форму изображаемого как эстетической ценности. Кроме тропов, существуют и фигуры речи.
Синтаксические средства Название Инверсия Определение Примеры Нарушение прямого порядка слов. Правилами грамматики установлен следующий порядок слов (прямой): для главных членов 1) подлежащее + сказуемое; 2) согласованное определение + определяемое слово; 3) обстоятельство образа действия + сказуемое; 4) сказуемое + остальные Вышел месяц ночью темной, одиноко глядит из черного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни ближние. Ослепительнояркое вырвалось из печи пламя. Не верю я в твои добрые помыслы.
Синтаксические средства Название Градация Определение Синтаксическая конструкция, внутри которой однородные выразительные средства располагаются в порядке усиления или ослабления признака. Примеры Ведь и правда: что толку в смелости, в бесстрашии, в беззаветной храбрости, если за ними не стоит совесть? ! Нехорошо, недостойно, глупо и гадко смеяться над увечным человеком.
Синтаксические средства Название Определение Анафора Повторение слов или словосочетаний в начале предложения Примеры Руки опускаются, когда человек читает в газетах одно, а в жизни видит другое. Руки опускаются от постоянной неразберихи, бесхозяйственности, махрового бюрократизма. Руки опускаются, когда ты понимаешь, что вокруг тебя никто ни что не отвечает и что всем всё «до лампочки» . (Р. Рождественский)
Синтаксические средства Название Синтаксический параллелиз м Определение Примеры Одинаковое (параллельно е) построение нескольких рядом расположенн ых предложений, абзацев. Что такое канцелярит? Это - вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, а значит - застойность, неподвижность. Это - нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже - родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это - вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими. (Н. Галь)
Синтаксические средства Название Определение Однородные члены предло -жения Средство выразительности, позволяющее а) подчеркнуть различные качества чего-либо б) увидеть динамику действия в) в деталях увидеть, услышать, понять что -либо. Примеры Зал полон людьми старыми и молодыми, русскими и нерусскими, злыми и добрыми, порочными и светлыми, усталыми и восторженными.
Синтаксические средства Название Определение Примеры Вопросноответная форма изложения Форма речи, при которой автор как бы делает читателя своим собеседником, привлекает его к обсуждению важных вопросов, заставляет задуматься над ними. Многие считают, что бороться с проявлениями фашизма - дело правоохранительных органов. Ну, а мы-то сами? Пешки, что ли? Щепки истории? Рабы времени и обстоятельств? Да ни один институт общества в одиночку с бесчеловечностью не справится - это задача нас всех.
Синтаксические средства Название Риторический вопрос Определение Выражение утверждения в вопросительной форме Примеры Кто из нас не любовался восходом солнца, летним разнотравьем лугов, бушующим морем? Кто не восторгался оттенками красок вечернего неба? Кто не замирал в восхищении от вида внезапно возникшей долины в горных ущельях?
Синтаксические средства Название Определение Выражение Риторическо утверждения в е восклицание восклицательно й форме. Риторическо е обращение Примеры Какая магия, доброта, свет в слове учитель! И как велика его роль в жизни каждого из нас! (В. Сухомлинский) О жизнь моя! Судьба В форме моя! Как трагичны вы и обращения к прекрасны! кому-либо или чему-либо выражается отношение автора к тому, о чём он говорит.
Синтаксические средства Название Антитеза Определение Примеры Резкое противопоставлени е понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Всю мировую литературу я разделяю на два типа - литература дома и литература бездомья. Литература достигнутой гармонии и литература тоски по гармонии. Безумный безудерж Достоевского - и мощный замедленный ритм Толстого. Оксюморон Соединение в образе или явлении несовместимых понятий. Сладостные мучения испытал он, изгнанник, вернувшись в Россию. Тревожно-радостное ожидание сменилось в нем спокойной уверенностью в завтрашнем дне.
Синтаксические средства Название Определение Примеры Парцелляция Намеренное дробление предложения на значимые смысловые части. Жил в Германии хрупкий болезненный юноша. Заикался от неуверенности. Избегал развлечений. И только за роялем он преображался. Звали его Моцарт. Вводные конструкци и Слова или словосочетания, грамматически не связанные с предложением, не являющиеся его членами и как бы вклинивающиеся в его состав. С их помощью передается субъективное Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? Она была красивая и, что еще важнее, умная женщина.
(1)Я хорошо помню свою первую в жизни двойку. (2)Маленький город, где мы жили, уместился в объятьях синих сопок на окраине тайги. (3)Суровый климат приводил к нам удивительно снежные зимы. (4)Первые сильные снегопады приходили чинно, без суетной метелицы-лисы, медленно заводили над горизонтом серые, тяжелые полы своих кафтанов и укрывали нас тишиной степенно вальсирующих холодных пушинок. (5)Точно ребенок, наблюдающий за мерным качанием подвешенных над его люлькой игрушек, город постепенно прикрывал глаза, устававшие к ночи любоваться этим вальсом. (6)Убаюканный, он засыпал, а снег заботливо подтыкал под его бока свое мерцающее одеяло. (7)Мы с отцом поздним вечером стояли у окна, зачарованные первым снегопадом. (8)В домах напротив погасли почти все окна, и я думал: хоть перед одним из них стоят ли сейчас такие же двое? (9)Кто-то еще из отцов моих дворовых друзей отменил сегодня правило вовремя ложиться спать? (10)Хоть один из этих выросших мальчишек еще помнит, что нельзя пропускать ночь первого снега? (11)Я, третьеклашка, всматривался в окна и с замиранием сердца надеялся, что только мне одному из всех моих друзей была подарена эта вольность. (12)Первый снег - это старт мальчишеской охоты за зимними приключениями, время собирать бесценные трофеи рассказов и баек, которыми хвастаешься потом наперебой до самой весны. (13)Проспать его означало дать непростительно щедрую фору соперникам. (14)- Дождались! (15)Я с удивлением посмотрел на отца, прервавшего мои размышления. (16)Улыбаясь, словно в предвкушении чего-то очень хорошего, он обнял меня за плечи: (17)- Завтра с утра первым делом на лыжи - и в лес. (18)Внутри меня на секунду всё обмерло: не послышалось ли? (19)- На лыжи!? (20)В лес? ! (21)Правда? ! (22)И тут же сердце опустилось в самые пятки: (23)- Пап, но я ведь пропущу урок физкультуры. . . (24)- Пусть он идёт, твой урок, мы не будем ему мешать! (25)Первый снег, сына! (26)А сейчас побежали спать, а то утром мама нас не добудится….
(27)Смиренным и преображённым встречал город новое утро. (28)Снег сгладил все углы, и редкие пятиэтажки и стайки деревянных домов, как рождественские куличи, стояли в белоснежной глазури, а череда сугробов уводила туда, где во всей своей могучей и строгой красоте разворачивалась таёжная зима - в лес. (29)Увидеть его после первого снегопада первым из всей школы - не было счастья больше. (30)Увидеть его глазами отца - не было интереса сильнее. (31)Он раскрывал мне лес, словно читал вслух книгу на иностранном языке, и не было её увлекательнее. (32)Одному ему заметные знаки превращались в истории хозяев таежного мира. (33)Зайцы и барсуки обнаруживали себя перекрестьями следов, тетерева одним лишь нам передавали приветы бусинками оброненной рябины. (34)Я шёл вслед за папой по лыжне, и каждая сотня метров собирала в мою копилку знаний десятки бесценных открытий. (35) За что глухаря назвали глухарём? (36)Кто оставил полоски на спине бурундука? (37) Как отличить ель от пихты? (38)Зачем зимой лось сбрасывает рога и кто еще, кроме мишек, зимует под снегом? . . . (39)Декабрь, январь, февраль. . . (40)Я был королем дворовых историй все три месяца той зимы. (41)Мальчишки слушали меня, не скрывая восхищения. (42)Мы ещё мало знали о жизни, но интуитивно – жадными умами - догадывались: лишь увесистое ожерелье из неповторимых, на всю катушку прожитых дней детства может стать достойным оберегом от взросления. (43)Которого чудом избежал мой отец. (44)И которое не пощадило мою учительницу, влепившую мне за пропуск физкультуры размашистую двойку. (45)Мою первую, самую ценную, самую отличную двойку в жизни. (По Павловой О.)
Словесные образы создают особенный мир, в который мы погружаемся, читая художественную литературу, помогают понять и запомнить прочитанное, делают изображение персонажа, характера, явления, предмета более выразительным. (Приведите примеры из предложений 27 -28 текста, чтобы они служили аргументами к этому высказыванию и соответствовали выводу) ВЫВОД: Вот так эти два средства выразительности речи позволили и нам ярче представить город после первого снегопада.
Средства художественной выразительности в тексте и в устной речи развивают образное мышление, фантазию читателя или слушателя, позволяют детально представить предметы или явления. (Приведите примеры из предложений 2 -6 текста, чтобы они служили аргументами к этому высказыванию.) Поэтому нельзя не согласиться с известным лингвистом А. И. Горшковым, утверждавшим, что «выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание
В самом деле, языковые средства выразительности помогают нам с головой погрузиться в произведение, лучше понять его, пережить разнообразные чувства, эмоции, ощущения. (Приведите примеры из предложений 31 -38, чтобы они служили аргументами к этому высказыванию.) Следовательно, художественные средства выразительности привлекают и удерживают внимание читателя, рождают в нём желание вновь и вновь перечитывать текст, испытывая при этом истинное наслаждение.
Когда человек хочет выразить себя, свои мысли и чувства так, чтобы читатели или слушатели его поняли, вошли в его мир и почувствовали красоту сказанного или написанного, он использует языковые средства выразительности. (Приведите примеры из предложений 42 -45 текста, чтобы они служили аргументами к этому высказыванию) Всё-таки прав был лингвист А. И. Горшков, утверждавший, что «выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление» .
Литература Головин И. Б. Основы культуры речи. Санкт Петербург: Слово, 1983 Розенталь Д. Э. Практическая стилистика. М. : Знание, 1987 Розенталь Д. Э. , Голуб И. Б. Секреты стилистики: правила хорошей речи М. Знание, 1991 Фармина Л. Г. Учимся говорить правильно. М. : Мир, 1992
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста А.И.Горшкова: «Выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
Средства языковой выразительности многообразны. Особое место среди них занимают художественно-изобразительные средства: эпитеты, метафоры, олицетворения, гиперболы и т. д.. Однако значительные выразительные ресурсы заключены в лексике и фразеологии языка, в его грамматическом строе и фонетических особенностях. Именно поэтому можно говорить о выразительных средствах языка на всех его уровнях: фонетики, лексики и фразеологии, морфологии и синтаксиса,словообразования.
Стилистическая функция: языковые средства придают тексту определённую стилистическую окраску: книжную; разговорную; служат средством создания комического эффекта.
Экспрессивная функция:эмоциональность (отражение личностного взгляда человека, выражение его чувств, оценок);наглядность в отражении картин внешнего мира и внутреннего мира человека;своеобразие отражения действительности, новизна в подходе изображения предметов и явлений;- красота речи, её привлекательность.
Смысловая функция: языковые средства несут дополнительную смысловую нагрузку, т.е. происходит приращение смысла.
Текстообразующая функция: языковые средства выразительности создают ткань текста, участвуют в его построении.
(1) Петя решил наскоро выкупаться. (2)Но едва мальчик, разбежавшись, бултыхнулся в море и поплыл на боку,расталкивая прохладную воду коричневым атласным плечиком, как тотчас забылвсе на свете. (3)Сперва, переплыв прибрежную глубину, Петя добрался до первой мели. (4)Он взошел на неё и стал прогуливаться по колено в воде, разглядывая сквозь прозрачную толщу отчетливую чешую песчаного дна. (5)На первый взгляд могло показаться, что дно необитаемо. (6)Но стоило только хорошенько присмотреться, как в морщинах песка обнаруживалась жизнь. (7) Там передвигались, то появляясь, то зарываясь в песок, крошечные кувшинчики рака-отшельника. (8)Петя достал со дна один такой кувшинчик и ловко выдернул из него ракообразное - даже были крошечные клешни! - тельце моллюска. (9)Потом мальчик заметил в воде медузу и погнался за ней. (10)Медуза висела прозрачным абажуром с кистью таких же прозрачных щупалец. (11)Казалось, что она висит неподвижно. (12)Но это только казалось. (13)Тонкие закраины ее толстого купола дышали и волновались синей желатиновой каймой, подобно краям парашюта. (14)Щупальца шевелились. (15) Она косо уходила вглубь, как бы чувствуя приближающуюся опасность. (16)Но Петя настиг ее. (17)Осторожно - чтобы не прикоснуться к ядовитой кайме,обжигающей, как крапива, - мальчик обеими руками схватил медузу за купол ивытащил увесистое, но непрочное ее тело из воды, с силой зашвырнулживотное на берег. (18)Роняя на лету оторвавшиеся щупальца, медуза шлепнулась на мокрый песок. (19)Солнце тотчас зажглось в её слизи серебряной звездой. (20)Петя испустил вопль восторга и, ринувшись с мели в глубину, занялсясвоим любимым делом - стал нырять с открытыми глазами. (21) Какое это было упоение!
(22) На глубине перед изумленно раскрытыми глазами мальчика возник дивный мир подводного царства. (23)Сквозь толщу воды, увеличенные, как в лупу, были явственно видны разноцветные камешки гравия. (24)Они покрывали дно, как булыжная мостовая. (25)Стебли подводных растений составляли сказочный лес, пронизанный сверху мутно-зелеными лучами солнца, бледного, как месяц. (26) Среди корней, рогами расставив страшные клешни, проворно пробирался боком большой старый краб. (27)Он нес на своих паучьих ногах дутую коробочку спины, покрытую известковыми бородавками моллюсков. (28)Петя ничуть его не испугался. (29)Он хорошо знал, как надо обращаться с крабами. (30)Их надо смело хватать двумя пальцами сверху за спину. (31)Тогда краб никак не сможет ущипнуть. (32)Впрочем, краб не заинтересовал мальчика. (33)Пусть себе ползет, не велика редкость. (34)Гораздо интереснее казались морские коньки. (35)Как раз небольшая их стайка появилась среди водорослей. (36) С точеными мордочками и грудками - ни дать ни взять шахматный конь, но только с хвостиком, закрученным вперед, - они плыли стоймя, прямо на Петю, сверкая перепончатыми плавниками крошечных подводных драконов. (37)Как видно, они совсем не предполагали, что могут в такой ранний час наткнуться на охотника. (38)Сердце мальчика забилось от радости. (39)У него в коллекции был всего один морской конек, и то какой-то сморщенный, трухлявый. (40)А эти были крупные, красивые, один в одного. (41)Было бы безумием пропустить такой исключительный случай. (42)Петя вынырнул на поверхность, чтобы набрать побольше воздуха и поскорее начать охоту. (43)Но вдруг он увидел на обрыве отца. (44)Отец размахивал соломенной шляпой и что-то кричал. (45)Петя быстро надел костюм прямо на мокрое тело и стал взбираться наверх.(По В.Катаеву)
Эпитет - это образное определение, отмечающее существенную черту в изображаемом явлении и отличающееся от простого определения художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются- прилагательными: ядовитая кайма (предл.17); дивный мир (предл.22); страшные клешни (предл.26), точёные мордочки и грудки (предл.36) и т.д.- существительными, дающими образную характеристику предмета: вопль восторга (предл.20)- наречиями, выступающими в роли обстоятельств: изумлённо раскрытые глаза (предл.22);- деепричастиями: плыли стоймя…. сверкая перепончатыми плавниками (предл.36);- причастиями и причастными оборотами:обжигающая кайма (предл.17) пронизанный лучами солнца (предл.25)
Сравнения могут быть выражены:- формой творительного падежа существительных:(10)Медуза висела прозрачным абажуром…(13)Тонкие закраины ее толстого купола дышали и волновались синей желатиновой каймой…(19)Солнце тотчас зажглось в её слизи серебряной звездой.(26) …Рогами расставив страшные клешни…- сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.: обжигающей, как крапива; увеличенные, как в лупу; бледного, как месяц;- при помощи слов подобный, похожий:(13)Тонкие закраины ее толстого купола дышали и волновались синей желатиновой каймой, подобно краям парашюта.
ВНИМАНИЕ!
Роль сравнений в тексте
Сравнения, как и эпитеты, используются в тексте с целью усиления его изобразительности и образности, создания более ярких, выразительных образов, выделения, подчеркивания каких-либо существенных признаков изображаемых предметов или явлений, выражения авторских оценок и эмоций.
чешуя песчаного дна (предл.4); морщины песка (предл.);крошечные кувшинчики рака-отшельника (предл.7);дутая коробочка спины, покрытая известковыми бородавками моллюсков (предл.27);шахматный конь (предл.36);распустив перепончатые плавники крошечных подводных драконов (предл.36);кисть таких же прозрачных щупалец (предл.10).
Метафора (в пер. с греч. - перенос) - это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит сравниваемое.В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, размеру, назначению,действию, ощущениям и т. п.
Вариант 1
Несомненно, словесные образы создают особенный мир, в который мы погружаемся, читая художественную литературу, помогают понять и запомнить прочитанное. Например, желая точно изобразить форму раков-отшельников, автор использует в предложении 7 метафору «крошечные кувшинчики», а вот цвет и движение плывущей медузы ему удалось передать с помощью сравнений: «Тонкие закраины …купола дышали и волновались синей желатиновой каймой, как края парашюта». Вот так эти два средства выразительности речи позволили и нам ярче представить обитателей моря, увиденных Петей.
Вариант 2
В самом деле, у человека со словом связано представление о предмете или явлении, поэтому языковые средства выразительности речи могут вызывать интерес к сказанному или написанному, ярче представить изображаемое. Так, внимание читателя невольно привлекает описание стайки морских коньков в предложении 36. С помощью эпитетов «точёные мордочки и грудки», «перепончатые плавники» и метафоры «крошечные подводные драконы» автору удалось создать точный образ этих морских обитателей, а читателю – их увидеть. Поэтому можно с уверенностью сказать, что яркая, образная речь увлекает читающего, производит на него сильное действие.
Вариант 3
Средства художественной выразительности в тексте и в устной речи развивают образное мышление, фантазию читателя или слушателя, позволяют детально представить предметы или явления. Например, в предложении 19 автор сравнением «солнце зажглось… серебряной звездой» помог читателю увидеть цвет и форму отражённого солнца. Это сравнение необычно и невольно привлекает внимание. А в предложении 27 эпитет «паучьи ноги» и метафоры «дутая коробочка спины, покрытая известковыми бородавками моллюсков» рисуют образ старого краба, помогая читателю зримо представить его. Поэтому нельзя не согласиться с известным лингвистом А.И.Горшковым, утверждавшим, что «выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
Вариант 4
В самом деле, языковые средства выразительности помогают нам с головой погрузиться в произведение, лучше понять его, пережить разнообразные чувства, эмоции, ощущения. Например, понять, как неприятен ожог от прикосновения медузы помогает сравнение «обжигающей, как крапива», но зато мы можем позавидовать Пете, который увидел «дивный мир» подводного царства. Этот эпитет передаёт восхищение мальчика от красоты увиденного под водой, и мы вместе с ним невольно любуемся открывшейся картиной. Следовательно, художественные средства выразительности привлекают и удерживают внимание читателя, рождают в нём желание вновь и вновь перечитывать текст, испытывая при этом истинное наслаждение.
Вариант5
Когда человек хочет выразить себя, свои мысли и чувства так, чтобы читатели или слушатели его поняли, вошли в его мир и почувствовали красоту сказанного или написанного, он использует языковые средства выразительности. В предложении 4 меня поразила метафора «чешуя песчаного дна». Если вы бывали на море, то ранним утром сквозь прозрачную воду наверняка видели намытые легкими движениями волн округлые песчаные формы. Автор точно подметил их сходство с рыбьей чешуёй, удивив меня оригинальной метафорой. Ему удалось также заставить нас представить медузу, которая «висела…прозрачным абажуром». Всего лишь одно сравнение, но какое оно точное и необычное! Всё-таки прав был лингвист А.И.Горшков, утверждавший, что «выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
«А Баба-Яга против…»Особое мнение
Прочитайте и прокомментируйте сочинение Михаила Б. (текст сочинения передан без изменений).
Я не согласен с высказыванием лингвиста А.И.Горшкова о том, что «выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление». Привлекать особое внимание читателя должны не средства выразительности, а содержание текста и его информативность. Ведь текст может быть «красивым», но он будет «пустышкой». И наоборот, текст может быть без средств выразительности, но он будет информативным, содержательным и интересным. Примером этого могут служить статьи из научно-популярных журналов. Производить на читателя сильное впечатление выразительность вряд ли может, но это в полной мере могут сделать факты, которые излагаются в тексте. Например, научные труды многих известных учёных не блещут обилием средств выразительности, но они производят сильное впечатление, за что и получают престижные премии. Это влияние на читателя производят факты, открытия в этих трудах. Следуя из этого, я считаю, что лингвист А.И.Горшков был неправ насчёт выразительности.
Подписи к слайдам:
ГИАС2
Сочинениео ролиабзаца(по высказыванию Н.С.Валгиной)
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста Н.С.Валгиной: «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».
Абзац
1.Отступ вправо в начале первой строки.2. Часть текста между двумя такими отступами.
Функции абзаца как своеобразного знака препинания
Оформляет начало мысли и сигнализирует об окончании предшествую-щей.2. Выполняет в тексте экспрессивно-выделительную функцию. (Распространённый приём публицистической и художественной речи –выделение в абзац отдельного предложения, важного в композицион-ном и смысловом отношении (чаще всего начала и концовки строф).3. Проясняет композиционно-синтаксическую структуру текста.4. Расчленение одной строфы на предложения-абзацы может выразитьдинамику, быструю смену событий;придать изложению афористический характер;может быть приметой авторского стиля.5. Участвует в ритмическом членении текста, которое связано со смысловым ритмом.
1) предложения, заключающие в себе основные мысли текста;2) предложения, заключающие в себе новую информацию по сравнению с предыдущим предложением;3) предложения, заключающие в себе повторяющуюся информацию об одном и том же лице (лицах) и связанные дистантной связью;4) предложения, начинающиеся местоимениями он, она, оно и т.д., не относящимися к последнему существительному предыдущего предложения; 5) предложения, идущие после диалога и полилога.(«Как строится текст»» Л.М. Лосева)
Виды абзацев
Роль эмоциональности текста в абзацном членении
Абзацное членение текста зависит от стиля и жанра произведения.
Научно-публицистический и официально-деловой стиль (текст)
Границы абзацев совпадают с границами сложного синтаксического целого
Художественный стиль (текст)
абзацным отступом может подчеркиваться смысл отдельного предложения; в абзац могут объединяться мысли, подчиненные главной теме.
Абзацный отступ становится в некотором смысле авторским знаком
Логические и стилистические функции абзаца как средства оформления речи
При помощи абзацного отступа выделяются наиболее важные в композиции текста группы предложений или отдельные предложения, содержащие в художественном текстеописание нового этапа в развитии действия;характеристику нового героя;появление новой темы;детализацию описания;авторское отступление;стремление передать повышенную экспрессию и т.д.
Видыклассическогоабзаца
Синтетико-аналитический абзац
Начинается с обобщающей, стержневой фразы, смысл которой раскрывается в последующих сообщениях. Витька Кочур бесстрашно лез на ореховое дерево. Он лез потому, что Светка Муштаева совсем не глядела в его сторону. Она Витьку в упор не замечала!. Вообще-то она помнила, что в классе среди прочих предметов, не стоящих внимания, есть говорящий и самодвижущийся, по названию "Витька-Кочур". Так они и учились вместе со всеми - Светка Муштаева и предмет Витька с первого класса и доучились до восьмого. Но если Светка и теперь считала, что "Витька-Кочур" - вполне достаточные сведения и больших не требуется, то Витьке хотелось большего. Он хотел, чтобы Светка отличала его от прочих подвижных и неподвижных предметов, окружавших её в школе и на улице. (В.Веларий)
Рамочный абзац
Имеет совмещённую структуру: зачин намечает тему, затем – поясняющая часть, и завершается абзац обобщающей фразой. Первое и последнее высказывание лексически перекликаются, «замыкая» тему. Светка его не замечала. Витьке же хотелось, чтобы она его заметила. В теплое майское воскресное утро, перед тем как разбежаться на летние каникулы, была устроена общая вылазка в лес. Витька суетился больше всех. Он громко доказывал, что дорога через плотину короче. И учил каждого, что взять с собой. Гурьбой они шли, дурачась, то строем, то врассыпную. Витька громче всех рассказывал анекдоты, веселее всех смеялся, поспевал там и тут, осмелился на неслыханное дело - взвалил на себя Светкин рюкзак, хотя она не была общепризнанной его подружкой. Но Светка его не замечала. (В.Веларий)
Абзац - стержневая фраза
Содержит логический вывод, обобщение или представление новой темы. Надежд у Витьки на симпатию Светки не было никаких. Разве только стать самым-самым-самым... сильным, умным и ещё каким-нибудь. Но пока им станешь! Жизнь уйдет! А нужно - сейчас. Пока Светка рядом. Печальными глазами Витька сквозь пламя костра следил, как, расталкивая мальчишек, носится с мячом по кустам Светка, не такая, как все девчонки. Разгоняя рукой дым, Витька следил за этим неземным существом, не похожим ни на кого из людей, живущих на белом свете. Нет, нечем ему привлечь Светкино внимание! Он понимал, что если сейчас не сделает чего-нибудь такого... Через неделю - каникулы. Больше они со Светкой, скорее всего, не увидятся. Они живут в разных концах города. Вряд ли Светка со своими оценками попадет в девятый класс. И если он сейчас не переломит судьбу... Кто-то из мальчишек, следя за поднимавшимися колечками дыма, сказал, что хорошо бы влезть на дерево - далеко видно оттуда. Однако остальные возразили: деревья тут тонкие еще, опасно лезть, а потому не стоит рисковать. И тогда Витька полез на орешину. (В.Веларий)
Аналитико-синтетический абзац
Содержит аналитическую часть в первой позиции, а обобщающую – во второй. Когда Витька полез на орешину, его проводили недоуменными взглядами. Если вам вздумалось лезть на дерево, а вы оказались в ореховом лесу и посреди него стоит одна-разъединственная ель, колючая, как еж, и липкая от смолы, все равно лезьте на елку - но только не на орешину. Ореховое дерево не то место, где мальчишка может утвердить себя, зато оно может стать причиной крушения ваших надежд. Витька Кочур загремел вниз, не добравшись до середины ствола. (В.Веларий)
Основные причины, заставляющие пишущего пользоватьсяабзацным членением
Новизна информации, новая микротема;эмоциональное выделение детали;важность итоговой информации в рамках данного текста;несовместимость высказыванийпри последовательном представлении новой информации.
Текст
(1)Плыву на лодочке, а за мной по воде плывет Хромка - моя подсадная охотничья уточка. (2)Эта уточка вышла из диких уток, а теперь она служит мне, человеку, и своим утиным криком подманивает в мой охотничий шалаш диких селезней. (3)Куда я ни поплыву, всюду за мной плывет Хромка. (4)Займется чем-нибудь в заводи, скроюсь я за поворотом от нее, крикну: “Хромка!” - и она бросит все и подлетает опять к моей лодочке. (5) И опять: куда я, туда и она. (6)Горе нам было с этой Хромкой!(7)Когда вывелись утята, мы первое время держали их в кухне.(8) Это пронюхала крыса, прогрызла дырку в углу и ворвалась. (9)На утиный крик мы прибежали как раз в то время, когда крыса тащила утенка за лапку в свою дырку. (10) Утенок застрял, крыса убежала, дырку забили, но только лапка у нашего утенка осталась сломанная. (11) Много трудов положили мы, чтобы вылечить лапку: связывали, бинтовали, примачивали, присыпали - ничего не помогло: утенок остался хромым навсегда. (12) Горе хромому в мире всяких зверушек и птиц: у них что-то вроде закона - больных не лечить, слабого не жалеть, а убивать. (13)(Свои же утки, свои же куры, индюшки, гуси - все норовят тюкнуть Хромку.(14) Особенно страшны были гуси. (15)И что ему, кажется, великану, такая безделушка - утенок, - нет, и гусь с высоты своей норовит обрушиться на каплюшку и сплюснуть, как паровой молот.
1
2
3
4
5
(16) Какой умишко может быть у маленького хромого утенка? (17)Но все-таки и он своей головенкой величиной с лесной орех сообразил, что единственное спасение его - в человеке. (18)И нам по-человечески было жалко его: эти беспощадные птицы всех пород хотят лишить его жизни, а чем он виноват, если крыса вывернула ему лапку? (19) И мы по-человечески полюбили маленькую Хромку. (20)Мы взяли ее под защиту, и она стала ходить за нами и только за нами. (21)И когда выросла она большая, нам не нужно было ей, как другим уткам, подстригать крылья. (22)Другие утки - дикари - считали дикую природу своей родиной и всегда стремились туда улететь. (23)Хромке некуда было улетать от нас. (24)Дом человека стал ее домом. (25) Так Хромка в люди вышла. (26)Вот почему теперь, когда я плыву на лодочке своей на утиную охоту, моя уточка сама плывет за мной. (27)Отстанет, снимется с воды и подлетает. (28)Займется рыбкой в заводи, заверну я за кусты, скроюсь и только крикну:“Хромка!”, вижу - летит моя птица ко мне…(По М.Пришвину)
6
8
7
9
10
Пишем сочинение(тезис Н.С.Валгиной опущен)
Действительно, абзац выступает как средство, позволяющее правильно понять информацию в любом тексте, однако, используя абзацный отступ, автор может по- своему выразить значимость какой-либо мысли в развитии микротемы. Например, М.Пришвину хотелось подчеркнуть особое отношение к спасённой птице, и поэтому он вынес эту мысль - всего одну фразу: «И мы по-человечески полюбили маленькую Хромку» - в седьмой абзац. И девятый абзац – вновь лишь одно предложение «Так Хромка в люди вышла» - иносказательно передает важность итоговой информации, главную мысль текста, и писатель абзацным отступом подчеркнул это. Таким образом, каждый абзац развивает и поддерживает часть главной идеи, помогает увидеть авторскую особенность оформления текста.
ЖЕЛАЮ УДАЧИ!
Подписи к слайдам:
Диалог
ГИАС2
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из Литературной энциклопедии: «Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».
Диалог
Функции диалога: 1. Помощь в развитии действия.2.Информативность.3. Дополнение характеристики героев.
Диалог является основной формой разговорной речи. А так как речь художественного произведения всегда подвергается стилизации, то диалог в художественном произведении является ни чем иным, как стилизацией реальной речи.
Диалог
Единство диалога в его смысле, теме, содержании. Диалог – средство выражения логической цепи взаимосвязанных по содержанию сочетаний мыслей-суждений, речевое построение, в котором два говорящих как бы создают одну мысль, структура, где тема распределяется между двоими. Специфика диалога как сложного единства тесно связана с его тематической цельностью, с характером развития содержания, с движением мысли.
Диалог подразумевает установку на устную речь: большое количество разговорных выражений, просторечий, широкое использование эмоционально-экспрессивной лексики синтаксических средств (простых и бессоюзных предложений), важная роль интонации. Все это несвойственно письменной речи.
Особенности диалога
Краткость высказывания, большая роль интонации, разнообразие особых предложений неполного состава, свободное от строгих норм письменной речи синтаксическое оформление высказывания, преобладание простых предложений.
«Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».
Всякое наше представление о взаимодействии, контакте или коммуникации связано с диалогом. Поэтому неудивительно, что именно диалогу автор уделяет много внимания, когда рассматривает человеческие отношения;даёт речевую характеристику героям;выражает своё отношение к ним и т.д.Диалог представляет своеобразную инсценировку жизненных явлений, в которых вырисовывается характер героя.
Функциональная нагрузка диалога выявить характер отношений между героями, показать знания говорящего о мире, его установки, оценки,противопоставить (сопоставить) взгляды литературных героев на жизнь, показать их эмоциональное (психологическое) состояние, воспроизвести особенности речевого поведения героев,обратить внимание читателя на речевую манеру персонажей,создать определённую стилистическую тональность общения и т.д. Диалог придаёт повествованию драматичность, позволяет раскрыть характер героя через его реплики, показывает идейно-нравственную позицию героев и автора.
Обращения в диалоге
Обращение необходимо для установления контакта, и это его прямая функция. Адресат непосредственно отмечается формой обращения.Обращения выполняют функцию выражения субъективного отношения рассказчика к собеседнику и в тоже время они создают атмосферу непринужденной беседы, иллюзию речевой ситуации.В зависимости от интонации обращение-воздействие может иметь смысл укора, запрета, предостережения, просьбы и др.
Ванёк, привет!
Привет, дружище!
Вопросы в диалоге
Вопросы приобретают функцию:выделения темы дальнейшего сообщения: Про жизнь мою рассказать?образного воплощения внутренних размышлений героев и рассказчика:«Где оно, моё счастье? –думает Алёшка.- И когда оно появится?выражения модально-эмоциональных оценок (желательности, удивления, недоумения, неуверенности, сомнения, возмущения и др.);Да как же ты живёшь? Риторические вопросы, весьма распространенные в разговорной речи, активизируют внимание слушающего, поэтому являются особо экспрессивным средством передачи информации.
Виды вопросно-ответных единств в диалоге
1. Реплики дополняют друг друга и создают представление о предмете и поступке. (4) Нету, детки, Ивана Павловича, в больнице он, ногу ему повредило…(5)- К-как повредило? Где? - оторопели ребята.(6)- В поездке вчера. (7)Пассажир какой-то упал между вагонами, поймался за скобу и орет. (8)Павлыч-то и полез человека спасать. (9)Выручил пассажира, а самому ногу и придавило, - хозяйка высморкалась в передник.2. Ответ выступает как возражение или новое толкование. (56)- Ел, ел, аж опротивели.(57)- Тезка, не ври. (58)Сколько раз я тебе говорил, что вранье - последнее дело.(59)- Я и не вру.(60)- Нет, врешь. (61)Это - первые ягоды, и в такую пору полный стакан набрать не так просто. 3. Вопрос и ответ разъясняют исходное утверждение. (14)- Вань, а земляника поспела? - вдруг тихо спросила она.(15)- А я откуда знаю? (16)Не до земляники сейчас.(17)- Ты не сердись. (18)Я это вот к чему. (19)Если поспела - поплывем за реку, наберем и дяде Соломину отнесем.
Т е к с т
(1)Подружились Ваня и Нюра с дядей Соломиным давным-давно, и если бы им кто-нибудь сказал, что дядя Соломин не родной им человек, они бы, пожалуй, не поверили. (2)И радостью, и детской бедой они привыкли делиться с ним.(3)Но однажды хозяйка, у которой снимал комнату Иван Павлович, встретила их со слезами:(4)- Нету, детки, Ивана Павловича, в больнице он, ногу ему повредило…(5)- К-как повредило? Где? - оторопели ребята.(6)- В поездке вчера. (7)Пассажир какой-то упал между вагонами, поймался за скобу и орет. (8)Павлыч-то и полез человека спасать. (9)Выручил пассажира, а самому ногу и придавило, - хозяйка заплакала. (10)- Ходила я в больницу. (11)Говорят, ему ногу выше колена отрежут… (12)Низко опустив головы, ребята ушли на берег и уселись под тополями. (13)Нюра сквозь слезы смотрела на заречный лес.(14)- Вань, а земляника поспела? - вдруг тихо спросила она.(15)- А я откуда знаю?! (16)Не до земляники сейчас.(17)- Ты не сердись. (18)Я это вот к чему. (19)Если поспела - поплывем за реку, наберем и дяде Соломину отнесем…(20)- Нюрка! - загорелся Ваня. (21)- Ух, и голова у тебя!(22)Робко вошли ребята в палату и замерли, пораженные, - так изменился дядя Соломин. (23)Но самая разительная перемена в глазах: нет той ласковой усмешки, которая часто искрилась в них, нет и грусти. (24)Глаза Соломина словно стекляшки - ровные, безразличные. (25)Преодолевая робость, ребята двинулись к его кровати, с радостью замечая, что под тонким одеялом - обе ноги. (26)Нюра задрожавшим голосом сказала:(27)- Это мы пришли, дядя Соломин… (28)Мы… я и Ваня.(29)- Ах, вот кто ко мне пожаловал, - попытался улыбнуться Иван Павлович, с трудом потянулся с кровати и подвинул табуретку. (30)- Садитесь, ребятки.(31)Ваня и Нюра чинно уселись рядышком.(32)- Ну, как дела?(33)- Все на пять, - почему-то шепотом ответила Нюра.(34)- Тройка по математике, - промямлил Ваня, угрюмо глядя в распахнутое настежь окно.(35)- Как же ты это подкачал, тезка?(36)Ваня только вздохнул.(37)Иван Павлович потрепал Ваню по плечу.(38)- Ничего, тезка… не горюй…(39)Нюра толкнула Ваню под бок и повела глазами на рукав халата, где хранился стакан с ягодой.(40)- Это… вот… дядя Соломин, вам, - неловко предложил Ваня подарок.
(41)Иван Павлович, как завороженный, протянул руки к стакану.(42)- Земляника! - прошептал он и возбужденно крикнул на всю палату: (43)-Ребята землянику принесли!(44)- Да ну! (45)Неужели поспела?(46) Иван Павлович поднял стакан так, чтобы все видели: (47)- Угощаю первой ягодой! (48)Нюра, надели всех.(49)Он сунул ей ложечку, и она пошла по палате, насыпая землянику в ладони больных. (50)Как величайшую драгоценность, принимали ягоду больные, подолгу рассматривали ее, вдыхали аромат и растроганно благодарили:(51)- Ай, спасибо, детки, вот удружили, вот обрадовали…(52)- А я думаю: откуда это лесом, земляникой потянуло? - говорил Иван Павлович. - Мерещится, думаю, с тоски, а тут оказывается, первооткрыватели ягодного сезона явились… (53)Ну, а вы сами-то почему не пробуете? (54)Берите!(55)Нюра взяла две ягодки, а Ваня заявил:(56)- Ел, ел, аж опротивели.(57)- Тезка, не ври. (58)Сколько раз я тебе говорил, что вранье - последнее дело.(59)- Я и не вру.(60)- Нет, врешь. (61)Это - первые ягоды, и в такую пору полный стакан набрать не так просто. (62)Иван Павлович откинулся на подушку, полюбовался ягодами, положил одну из них в рот и блаженно закрыл глаза.(63)- Хороша! - восхищенно сказал он.(64)- Не знаю, как я теперь в лес с вами пойду, - добавил он и взглянул на свою неподвижную ногу.(65)- Да это ерунда, дядя Соломин, - горячо заговорил Ваня. (66)– Мы все вместе скоро рыбачить и охотиться станем, вот увидите! (67)Иван Павлович растроганно прижал детей к своей широкой груди, отпустил и сказал: (68)- Ну, бегите, дорогие мои, бегите… .(69)По коридору расхаживал главврач.(70)- Ну, как, повидались с дядей Соломиным?(71)- Повидались, спасибо, - ответила Нюра и, помедлив, спросила: (72)- Дядя доктор, ногу ему будете отрезать или нет?(74)- Хм… (75)Это зависит от того, как вы его земляникой подкармливать будете.(76)- Земляникой! - обрадовался Ваня. (77)- Да мы каждый день и лес ходить станем и рыбы наудим, он еще рыбу любит, только вы не режьте ему ногу. (78)Ладно?(79)- Постараемся, постараемся сохранить вашему дяде ногу, - взъерошив волосы на головах ребят, вздохнул главврач и пошел в палату, из которой они только что вышли. (80)Во дворе Нюра остановила брата и предложила:(81)- Вань, давай всех ребят с нашей улицы сговорим за земляникой? (82)Много в больницу принесем.(83)Ваня постукал пальцем по голове и серьезно проговорил:(84)- Крепко у тебя тут, Нюрка, варит…(85)И ребята вначале медленно, но потом, не удержавшись, припустили во весь дух… (По В.Астафьеву)
Пишем сочинение о роли диалога
В Литературной энциклопедии утверждается, что, «заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев». Безусловно, душевный склад человека отражается в характере его речи, в её содержании, и, включая диалог, автор помогает читателю лучше понять внутренний мир персонажей. Так, доброта хозяйки, у которой жил Иван Павлович, чувствуется в обращении «детки» (предложение 4), которым она встречает ребятишек. Кроме того, женщина очень переживает случившееся с её квартирантом, и инверсия в этом предложении (обстоятельство и дополнение, выраженные именами существительными, стоят перед словами, к которым они относятся) передаёт её взволнованность, боль. Внезапность произошедшей беды ошеломила и ребят, поэтому повтор слова «придавило» в вопросительном предложении 5 отражает их страх за Ивана Павловича. Так, передавая эмоции хозяйки, Вани и Нюры автор помог читателю понять и их характеры, и характер дяди Соломина, ставшего близким человеком всем героям рассказа.
С2.Диалог
У Вас всё получится!
Егораева Г.Т., издательство «Экзамен»
Литература
Рубинштейн С.Л. «Основы общей психологии», 1989г. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. – Волгоград, 2001.Земская Е.А. Устная речь // Русский язык. Энциклопедия. М.: БРЭ-Дрофа, 1997.Мирошниченко А."Бизнес-коммуникации. Мастерство делового общения. Практическое руководство" М., 2008
Подписи к слайдам:
Работа над сочинениемОвыразительнойфункцииэпитетов
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского лингвиста А.А.Зеленецкого: «Придание образности словам постоянно совершенствуется в современной речи посредством эпитетов».
Термин «эпитет» пришел к нам из греческого языка и буквально переводится как «приложенное». То есть он является дополнением к основному слову и позволяет охарактеризовать его эмоциональную окраску.
Эпи́тет - определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественноименем прилагательным, но также наречием («нежно смотреть»), именем существительным («веселья шум»), числительным («первая любовь»), глаголом («желание забыться»).
Рольэпитетов в тексте
Эпитеты могут:усиливать, подчеркивать какие-либо характерные признаки предметов: Свежий ветер ворвался в затхлую пещеру и наполнил её величественным шумом моря. уточнять отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество): Грозные, рокочущие, свирепо раскатистые звуки приближающейся грозы разогнали перепуганных ребятишек по домам.выделять наиболее существенные признаки предметов: Седой, мертвенно-бледный лес встал на пути казаков.создавать контрастные по смыслу сочетания слов и служить основой создания оксюморона: мертвые души, грустная радость, убогая роскошь, живой труп, горячий снег, блистательная тень, заклятый друг.оценивать предмет или явление: Отвратительное самодовольство на его лице вызывало отвращение. выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления: Ранним росистым утром нет ничего прелестней куста чайной розы.
Определяем виды эпитетов в тексте
Эпитеты: «страшные прыжки», «свежий ветер» подчёркивают признаки предметов, создают, описывают образ.Это эпитеты…(описательные).Эпитеты: «Чудеснейший пляж», «гордое и мужественное одиночество» дают оценку образу.Это эпитеты… (оценочные). Подберите синонимы к эпитету «грустная голубизна» (печальная, унылая, невесёлая). Что мы перечисляем? (Эмоции, чувства, настроение). Как можно назвать такой вид эпитетов? (эмоциональные эпитеты). С помощью эпитетов не только передаются цвета, краски, но и выражаются чувства автора, героев.
Виды эпитетов в зависимости от функции
Э п и т е т ы эмоциональные оценочные описательные(Оц. - дивный мир; Оп. – фосфорическое свечение; Эм.- нежная, грустная голубизна). Дают характеристику какого-либо объекта, раскрывают его необычные признаки. Особую выразительность слова обеспечивают эмоциональные эпитеты.
Текст
(1)Низкое солнце ослепительно било в глаза. (2)Море под ним во всю ширинугорело, как магний. (3)Серебряные кусты дикой маслины, окруженные кипящим воздухом, дрожалинад пропастью. (4)Крутая дорожка вела зигзагами вниз. (5)Ноги бежали сами собой, их невозможно было остановить. (6)До первого поворота Петя еще кое-как боролся с силой земногопритяжения. (7)Он хватался за сухие нитки корней, повисших над дорожкой. (8)Но гнилые корни рвались. (9)Из-под каблуков сыпалась глина. (10)Мальчик был окружен облаком пыли, тонкой и коричневой, как порошок какао. (11)Пыль набивалась в нос, в горле першило. (12)Пете это надоело. (13)Он закричал во все горло, взмахнул руками и очертя голову ринулся вниз. (14)Шляпа, полная ветра, колотилась за спиной. (15)Матросский воротникразвевался. (16)И мальчик, делая страшные прыжки по громадным ступеням естественной лестницы, вдруг со всего маху вылетел на сухой и холодный, еще не обогретый солнцем песок берега. (17)Песок этот был удивительной белизны и тонкости. (18)Вязкий и глубокий, сплошь истыканный ямками вчерашних следов, оплывших и бесформенных, он напоминал манную крупу самого первого сорта. (19) Он полого, почти незаметно сходил в воду. (20) И крайняя его полоса,ежеминутно покрываемая широкими языками белоснежной пены, была сырой,лиловой, гладкой, твердой и легкой для ходьбы. (21)Чудеснейший в мире пляж, растянувшийся под обрывами на сто верст, казался диким и совершенно безлюдным в этот ранний час. (22)Чувство одиночества с новой силой охватило мальчика. (23)Но теперь это былосовсем особое, гордое и мужественное одиночество Робинзона на необитаемомострове. (24)Между тем солнце еще немножко поднялось над горизонтом. (25) Теперь моресияло уже не сплошь, а лишь в двух местах: длинной полосой на самомгоризонте и десятком режущих глаза звезд, попеременно вспыхивающих в зеркалеволны, осторожно ложащейся на песок.
(26)На всем же остальном своем громадном пространстве море светилось такойнежной, такой грустной голубизной августовского штиля, что невозможно былоне вспомнить: (27)Белеет парус одинокий В тумане моря голубом... (28) Петя залюбовался морем. (29)Оно меняется на глазах каждый час. (30)То оно тихое, светло-голубое, местами покрытое почти белымидорожками штиля. (31)То оно ярко-синее, пламенное, сверкающее. (32)То оно играет барашками. (33)То под свежим ветром становится вдруг темно-индиговым, шерстяным, точно его гладят против ворса. (34)То налетает буря, и оно грозно преображается. (35)Штормовой ветер гонит крупную зыбь. (36)По грифельному небу летают с криками чайки. (37)Взбаламученные волны волокут и швыряют вдоль берега глянцевитое тело дохлого дельфина. (38)Резкая зелень горизонта стоит зубчатой стеной над бурыми облаками шторма. (39)Малахитовые доски прибоя, размашисто исписанные беглыми зигзагами пены, с пушечным громом разбиваются о берег.(40) Эхо звенит бронзой в оглушенном воздухе. (41)Тонкий туман брызг висит кисеей во всю громадную высоту потрясенных обрывов. (42) Но главное очарование моря заключалось в какой-то тайне, которую оновсегда хранило в своих пространствах. (43)Разве не тайной было его фосфорическое свечение, когда в безлуннуюиюльскую ночь рука, опущенная в черную теплую воду, вдруг озарялась, всяосыпанная голубыми искрами? (44)Или движущиеся огни невидимых судов и бледные медлительные вспышки неведомого маяка? (45) Или число песчинок, недоступное человеческому уму? (46)Сколько бы ни смотреть на море - оно никогда не надоест. (47)Оно всегдаразное, новое, невиданное. (По Катаеву В.)
– Найдите в данном фрагменте текста прилагательные, обозначающие признаки предмета по:а) цвету: светло-голубое, белые, ярко-синее, бурое, тёмно-индиговое;б) форме: зубчатая (стена);в) размеру: крупная (зыбь), громадная (высота);г) силе: штормовой (ветер), пушечный (гром), взбаламученные (волны)д) по сходству: пламенное, шерстяное (море), грифельное (небо), малахитовые (доски прибоя); е) признаку: свежий (ветер), тихое, сверкающее, пламенное (море), резкая (зелень), потрясённые (облака), тонкий (туман), глянцевитое (тело);ж) авторской оценке: разное, новое, невиданное (море).
Пишемсочинение
Вариант 1
В самом деле, наш язык без эпитетов был бы невыразительным, тусклым. Именно они помогают лучше описать изображаемые предметы, подчеркнуть их отличительные признаки. Вот, например, эпитет «серебряные» в предложении 3 воссоздаёт цвет листьев маслины, и даже тот, кто никогда их не видел, может легко представить себе эти кусты. Мы также могли не видеть моря во время сильной бури, однако эпитеты «штормовой (ветер)», «грифельное (небо)», «пушечный (гром)» помогают нам нарисовать грозную картину происходящего. Вот так эпитеты, развивая воображение читателя или слушателя, делают наш язык живым, красочным, образным.
Вариант 2
Действительно, эпитеты нужны для того чтобы выделить и усилить неповторимые личные признаки предметов или явлений окружающего мира, подать их образно. Например, В.Катаев всего лишь одним словом «кипящий (воздух)» в предложении 3 рассказал читателю о наступающем очень жарком дне, а редкую красоту пляжа, на котором оказался Петя, передаёт эпитет «чудеснейший». Конечно, можно понять, почему многие авторы так охотно используют это средство выразительности: эпитеты имеют особую изобразительную силу.
Подписи к слайдам:
ГИА С2
Сочинениео ролифразеологизмов
Не забывай на праведном пути То, что старик Марк Твен сказал когда-то: «Ты должен слово нужное найти,А не его троюродного брата».
мом деле, надо трудиться в поте лица!
Это задание выеденного яйца не стоит!
Порабраться за ум!
В этом знаю толки справлкак н лучше!
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Засучурукава и всех за пояс заткну!
Роль фразеологизмов в тексте
Многообразны человеческие отношения, которые запечатлелись в народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас во фразеологических сочетаниях радость и страдания людей, смех и слезы, любовь и гнев, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков. М.А.Шолохов
Источники исконно русских фразеологизмов
Быт, обычаи, традиции и верования древних славян
Ни пуха ни пера, на лбу написано, укоротить язык, ни свет ни заря, черная кошка дорогу перебежала, биться об заклад, во всю Ивановскую и т.п.
Пословицы и поговорки
Пожалел волк кобылу (о мнимой жалости) из пословицы «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву»; без царя в голове - «несерьезный человек» из пословицы «Свой ум - царь в голове» и т.п.
Занятия ремёслами
Разделать под орех, сматывать удочки, заметать следы, без сучка и задоринки, водить за нос и т.д.
Детали русского быта
Заваривать кашу, несолоно хлебавши, не в коня корм, белены объелся, вожжа под хвост попала и т.п.
Русские игры
Положить на обе лопатки, играть в бирюльки, играть в прятки, валять дурака, вверх тормашками и т.п.
Литературные источники
А Васька слушает да ест, братья наши меньшие, зелен виноград, человек в футляре, медвежья услуга, демьянова уха, слона-то я и не приметил,а воз и ныне там и т.д.
Источники заимствованных фразеологизмов
Библейско-евангелические тексты
Фома неверующий, хлеб насущный, в поте лица, зарыть талант, манна небесная, внести свою лепту, вавилонское столпотворение, тьма кромешная, волк в овечьей шкуре, блудный сын и т.п.
Древнегреческая мифология
Ящик Пандоры, яблоко раздора, гомерический хохот, ахиллесова пята, дамоклов меч, авгиевы конюшни и т.д.
Западно-европейские языки и литература
Брать на абордаж, буря в стакане воды, бальзаковский возраст, быть не в своей тарелке, синий чулок, пробить брешь, альтер эго, альма матер и т.д.
Фразеологизм можно заменить общеупотребительным словом.2. Фразеологизм всегда имеет переносное значение.3. Фразеологизм может иметь синонимы и антонимы.
Запомните!
А как скажет русский?
Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские? (Как две капли воды) Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы? (Как сыр в масле катается) Если англичанин знает что либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки, а француз и немец - как собственный карман. А русский?(Как свои пять пальцев) Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские? (У него денег куры не клюют) Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами, француз – это надо вбить себе в голову. А что говорим мы? (Зарубить себе на носу) Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит, англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А мы? (В подмётки не годится) После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы – 36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими? (Искры из глаз сыплются)
Знаешь ли ты фразеологизмы?
Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул. Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет Вовкин обман…. Выбрать подходящие фразеологизмы из данной группы:в мгновение ока,бил баклуши, стреляный воробей, в голову не пришло, обвести вокруг пальца, ломать голову, как свои пять пальцев, клевать носом, как по маслу, спать без задних ног, с лёгким сердцем, пробежать глазами, как рыба в воде, схватывать на лету, на скорую руку, на худой конец.
Какой текст выразительнее?
Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул. Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет Вовкин обман….
Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла как по маслу. Вообще он как свои пять пальцев знал эту тему, потому что на уроках всё схватывал на лету, а вот его друг Вовка в это время бил баклуши и порой даже клевал носом. Поэтому дома Вовка сначала ломал голову над предложенной темой, а потом на скорую руку написал что-то. Он решил, что на худой конец обведёт учителя вокруг пальца, сказав, что забыл тетрадь. Вовка пробежал глазами написанное, с лёгким сердцем улёгся перед телевизором и вскоре уснул без задних ног. Однако ему в голову не пришло, что его учитель – стреляный воробей, и в мгновение ока раскроет Вовкин обман….
особенности душевного состояния, поведения человека, его поступки, действия, помогают легче их представить; отношение человека к окружающему миру и т.д., позволяют индивидуализировать речь героев, сделать язык насыщенным, колоритным.
Фразеологизмы ярко, эмоционально описывают
Текст
(1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.(3)- Твоя фамилия?(4)- Княжин.(5)- А как ты занимался по физике?(6)- Это мой любимый предмет.(7)Я начал объяснять новые формулы. (8)Каждый раз, когда я поворачивался к доске, чтобы написать формулу или нарисовать чертёж, двоечник Лёвушкин шептал и хихикал за моей спиной.(9)- Не мешай слушать, - донёсся до меня голос Княжина.(10)Я оглянулся: у Лёвушкина был такой удручённый вид, точно он хлебнул горячего чаю, сильно обжёгся и не знал, то ли выплюнуть этот чай, то ли проглотить. (11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина:(12)- Видали, чего вытворил? (13)Тоже мне, строит из себя умника! (14)Рыжий, да ещё подлиза.(15)- Я и сам знаю, что рыжий, - спокойно ответил Княжин. (16)- А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул? (18)Через неделю в физический кружок первым записался Княжин. (19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам: в каждом наталкивался на его фамилию. (20)- Зачем ты записался во все кружки? - спросил я Княжина.- (21)Может быть, ты не знаешь, что увлекает тебя больше всего?(22)- Нет, я знаю, но мне надо - упрямо ответил он. (23)Это моя тайна.(24)- Тайна это или не тайна, - сказал я, - но ты преувеличиваешь свои возможности: если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.(25)Княжин очень расстроился.(26)- Я должен всё знать,- сказал он. (27)- Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля. (28)Я никому этого не говорил, но вы меня заставили.
29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо. (30)«Этот долетит!» - подумал я.(31)За три месяца он не пропустил ни одного занятия физического кружка. (32)А потом вдруг перестал ходить. (33)- Княжин, - спросил я, - почему ты бросил кружок? (34)Устал грызть гранит науки?(35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал. (36)Лёвушкин, подружившийся с Княжиным, сказал мне:(37)- У него большая неприятность. (38)Рассказать не могу, это больной вопрос.(39)Случай свёл нас с Княжиным в этот же вечер. (40)Я стоял в книжном магазине у прилавка и вдруг услыхал позади себя знакомый голос:(41)- Есть что-нибудь новенькое?(42)- Мальчик, - ответила девушка-продавщица, - ты мне покоя не даёшь! (43)Не может быть каждый день что-нибудь новенькое. (44)Я оглянулся. (45)Передо мной стоял Княжин, и у него на носу красовались маленькие очки. (46)Он тихо сказал:(47)- А ведь меня теперь в лётчики не возьмут, я узнавал - близоруких не берут, и космические корабли мне не водить. (48)Я эти очки ненавижу. (49)Он был такой несчастный! (50) Разлетелась в куски его первая мечта, и он страдал. (51)Я сказал:(52)- Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53)Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! (54)Полетишь на космическом корабле астрономом, инженером или врачом.(55)- Значит, вы думаете, я всё же могу надеяться? - он преобразился и ухватился за мои слова с радостью. (56)- Как же я сам не сообразил?(57)Он снова светился счастьем. (58)А я подумал: «Хорошо, когда у человека ясная цель в жизни и всё впереди». (По В. Железникову)
Ищем фразеологизмы в тексте
(11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина…(13)Тоже мне, строит из себя умника! (16)- А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?(19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам…(24)Если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.(27)- Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля. (34)Устал грызть гранит науки?(35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал.(38)Рассказать не могу, это больной вопрос.(42)- Мальчик, - ответила девушка-продавщица, - ты мне покоя не даёшь!(52)- Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53) Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! и т.д.
Пишемсочинение
Вариант 1
Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка. А как рано мы начинаем знакомиться с ними! Кому из нас, например, родители, удивляясь или изумляясь, не говорили: «Не верю своим глазам!» То же самое произносит и рассказчик, когда видит, что Княжин записался во все кружки (предложение 19). Учитель понимает, что в этом случае у его ученика не останется времени на изучение любимого предмета, и он утверждает: «На физику у тебя времени будет в обрез». Конечно же, и это выражение мы знаем давным-давно! Поэтому верно утверждение о том, что «фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Вариант 2
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», - утверждается в учебнике русского языка. Действительно, «не вешать нос» (предложение 53) мы призываем тех, кто отчаялся, пришёл в уныние, и втайне от всех – «в глубине души» (предложение 27) - надеемся и верим, что это произойдёт. Мы употребляем подобные выражения в зависимости от ситуации, потому что они являются готовыми яркими образными определениями наших состояний или настроений. Вот так народная мудрость нашла краткое выражение мысли во фразеологизмах, и раннее знакомство с ними делает нашу речь яркой, обогащает её, развивает образное мышление.
Вариант 3
«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», - утверждается в учебнике русского языка. В самом деле, всегда, желая выразить мысль емко и точно, мы используем фразеологизмы, потому что знаем их давным-давно. Как, например, точнее и образнее можно спросить у человека, почему он обиделся? Конечно, с помощью фразеологизма, как это делает Княжин, герой рассказа, обращаясь к Лёвушкину: «И чего ты сразу губы надул?» Как можно показать надоедливым окружающим своё неудовольствие от общения? Несомненно, тоже фразеологизмом! Так, например, поступила девушка-продавщица, обратившись к Княжину: «… Ты мне покоя не даёшь!» Следовательно, придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл нам помогают привычные с раннего детства речевые обороты – фразеологизмы.
Егораева Г.Т, ведущий методист издательства «Экзамен», Москва
Литература
Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Рус.яз., 1986. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю.Шведовой. – М.: Рус.яз., 1981. [email protected]
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com
Подписи к слайдам:
Подписи к слайдам:
Словообразовательные приметы разговорной речи
Суффиксы субъективной оценки со значениями
ласкательности
, неодобрения,
увеличительности
и др.
глаголов совершенного вида с приставкой за – со значением начала действия;
суффиксы с функциональной окраской разговорности, например суффиксы у существительных: - к -; -
ик
-.
Словообразование прилагательных оценочного значения:
глаз-ас-тый
,
очк-ас-тый
;
кус-ач-ий
;
драч-лив-ый
.
В целях усиления экспрессии используется удвоение слов: он огромный-огромный.
(27)
C
мотрю
: над площадкой медвежья голова поднимается!
(28)Уставились мы друг на друга, и на какое-то мгновение оба от неожиданности застыли. (29)Не знаю, о чем медведь успел подумать, а я-то думаю:"Ну все... (30)Сейчас он меня лапой как огребет - и кувырк я со скалы в воду! (31)Плохо дело..." (32)Похолодел весь и про ружье забыл...
(33)А снизу вдруг волна
ка-а-ак
ударит! (34)И такая в ней силища многотонная - аж скала дрогнула и брызги вверх полетели! (35)Нас обоих, словно из пожарного шланга, обдало. (36)Медведь пискнул и бросился прямо ко мне в руки!
(37)Вот уж и верно: у страха глаза велики! (38)Никакой это и не медведь оказался, а маленький, годовалый медвежонок. (39)Должно быть, от матери отстал, заигрался на берегу - его водой прихватило и напугало до смерти. (40)Он ко мне прижался, как ребенок, голову прячет и только дрожит от страха - мелко-мелко, всей своей шкуркой...
(41)Я погладил его осторожно: вдруг цапнет? (42)Нет, вижу, ничего, терпит.
(43)А волна опять как даст! (44)Накрыл я медвежонка своей курткой брезентовой, сам возле него угрелся, да так мы с ним - не поверите! - и задремали под вой ветра и грохот прибоя. (45)Только от каждого удара волны медвежонок во сне вздрагивал. (46)Дышал он ровно и так доверчиво ко мне прижимался...
(47) Вот, думаю, какая удивительная история. (48)Это же не в цирке, где дрессированные медведи за кусочек сахара всякие штуки вытворяют. (49) Это же дикий зверь! (50)А беда приперла - и к человеку сунулся. (51)Доверяет..
(52) Всегда бы так! (53)Мирно...
По
Л
.Куклину)
Вариант 1
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного русского языковеда Д.Э.Розенталя:
«Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы - в лексике, морфологии и синтаксисе».
Известный русский языковед Д.Э.Розенталь считал, что «разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы – в лексике, морфологии и синтаксисе».
Думаю, что лингвистические особенности разговорной речи возникли из-за преимущественно устной формы этого стиля, когда многое в речи можно заменить интонацией, жестами, мимикой, либо необходимый смысл извлечь из ситуации.
Например, в неполном предложении 32 («
Похолодел весь и про ружьё забыл...»)
нет подлежащего, но оно и не нужно: читателю ясно из монолога, что речь идёт о рассказчике, попавшем в непростое положение и испытавшем сложные чувства.
Именно поэтому в его рассказе так много усилительных частиц в восклицательном предложении: «Вот
уж и
верно - у страха глаза велики!»
Таким образом, на примерах из текста мы убедились, что разговорная речь - особая функциональная разновидность литературного языка.
Лексические средства разговорного стиля
Лексика преимущественно бытового содержания, конкретная;
мало книжных слов, отвлеченной лексики, терминов и заимствований;
достаточно много экспрессивно-эмоциональной лексики (фамильярной, ласкательной, неодобрительной, уничижительной, иронической
);
разговорные фразеологизмы, поговорки
, пословицы.
(1) Возвращался я как-то из тайги домой, да припозднился. (2)А все ж таки хотелось мне до ночи к себе домой добраться, в рыбачий поселок. (3)Вышел я по течению ручья на берег моря. (4)Ветер вовсю разошелся. (5)В лесу-то он по вершинам гуляет, а на море сильную волну развел.
(6)Мне еще по пути домой нужно было бухту обогнуть.
(7)Только я из глубины бухты обратно в сторону открытого моря повернул,
вижу: не пройти. (8)Сильный накат идет, волны песчаную полосу уже захлестывают
своими гребнями, запросто могут с ног сбить и утащить в море...
(9)Одна дорога остается: вверх, на крутую скалу. (10)И вода подгоняет: она уже к сапогам подбирается, скоро голенища захлестнет.
(11)Начал я вверх карабкаться. (12)А с тяжёлым рюкзаком да еще с ружьем по скалам лазить не больно-то удобно. (13)Да и смеркаться стало раньше обычного. (14)Тучи небо плотно обложили, чувствую я: стемнеет скоро. (15)Надо на ночлег устраиваться загодя, а то в темноте и голову сломать недолго.
(16)Еще немного вверх залез, остановился отдышаться. (17)Вижу: площадка на скале небольшая. (18)Да мне одному много ли надо?
(19)Зато площадка удобная: скала над ней козырьком нависает, дождь не
страшен, и от ветра укрытие.
(20)А внизу береговую полосу совсем приливом скрыло. (21)Ну, устроился я. (22)Ружье к каменной стенке прислонил,
лапничку
наломал, постель себе приготовил....
(23) "Переночую тут спокойно, - размышляю про себя, - а завтра по заре и двину дальше".
(24)Вдруг я слышу: кто-то ко мне на площадку карабкается. (25)Камни из-под него сыплются, стучат по скале, кусты шевелятся. (26)Кто же это такой от прилива спасается?
Варианты сочинений
ГИА С2
Сочинение
об особенностях
разговорного
стиля речи
37)Вот уж и верно
-
у страха глаза велики!
(38)Никакой
это
и не
медведь оказался, а маленький годовалый медвежонок. (39)
Должно быть
, от матери отстал,
заигрался
на берегу -
его
водой
прихватило
и
напугало
до смерти
. (40)
Он
ко мне прижался, как ребёнок, голову прячет и только дрожит от страха -
мелко-мелко
,
всей своей шкуркой...
(41
)Я
погладил его осторожно: вдруг
цапнет
? (42)
Нет, вижу, ничего, терпит.
Вариант 2
Текст
работы
Следует помнить…
Повествовование
Как тип речи чаще всего представляет разговорный стиль.
Писатели вводят в текст художественного произведения разговорную лексику со следующими целями:
дать речевую характеристику персонажа;
передать отношение героя к сообщаемому.
Работаем с фрагментом текста
(33)
А снизу вдруг
волна ка-а-ак ударит
!
(34)И такая в ней сил
ищ
а многотонная -
аж
скала дрогнула и брызги вверх полетели. (
35)Нас обоих, словно из пожарного шланга, обдало.
(36)Медведь пискнул и бросился прямо ко мне в руки
!
В этом фрагменте нашли отражение следующие черты разговорного стиля:
Использование разговорной и просторечной лексики:
существительное сил
ищ
а (суффикс –ИЩ- со значением увеличительности;
разговорное слово
обдало
просторечная частица
аж
(даже).
2. Восклицательные предложения (предложения 33, 36).
3.
Простые
(33,35,36)
предложения;
4.
Безличное предложение
(предл. 35)
5. Указательное
(такая)
и личные местоимения (в
ней, нас
,
ко
мне
Литература
Бабайцева В.В., Максимова Л.Ю. Современный русский язык: В 3 ч. - М., 1983.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М., 1988.
Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. - М., 1977.
Львов М.Р. Риторика. - М., 1995.
Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М, 1973.
Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М., 1997.
Синтаксис разговорного стиля
Свободный порядок слов в предложении;
вопросительные, побудительные предложения;
неполные предложения;
односоставные предложения
(определенно-личные, неопределенно-личные,
безличные);
обращения;
слова-предложения;
повторы слов;
вставные конструкции;
бессоюзные сложные предложения.
Разговорному стилю речи,
когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами,
характерны естественность, эмоциональность, непринуждённость, и это находит отражение в его
лексических и грамматических особенностях.
Например, эмоциональное состояние рассказчика, его переживания от разыгравшейся стихии передаёт восклицательное предложение 33 («А снизу вдруг волна ка-а-ак ударит!»). И в следующем же предложении просторечное слово с оценочным значением «силища» и просторечная частица «аж» придают речи рассказчика оттенок легкого ужаса перед разбушевавшимся морем.
Поэтому можно согласиться с известным русским языковедом Д.Э.Розенталем, который считал, что «разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы – в лексике, морфологии и синтаксисе».
Основные стилевые черты:
отсутствие предварительного продумывания высказывания, что делает его живым, а автора свободным в выборе слов и выражений;
раскрытие отношения автора к предмету речи и собеседнику;
эмоциональность, непринужденность, обобщенность.
Морфологические средства разговорного стиля
Глаголы
частотнее
, чем существительные;
большое количество личных и указательных местоимений;
малоупотребительны прилагательные (особенно краткие), причастия и деепричастия;
большое количество частиц и междометий.
Приметы стиля в тексте
Лексика,
фразеология
Разговорные слова:
припозднился, запросто, не
больно-то
удобно, угрелся; силища
Разговорный фразеологизм:
голову сломать
Поговорка:
у страха глаза велики
Просторечные слова:
уставились, огребёт, кувырк, цапнет, вытворяют, припёрла.
Морфология
Местоимения:
я, мне, кто-то, нас и т.д.
Частицы:
только, да и, да, аж, и не и т.д.
Глаголы:
в 7-8 предложениях – 7 глаголов;
Синтаксис
Односоставные предложения
: 6, 12, 13, 15, 18 и т.д.
Неполные предложения:
22, 32 и т.д.
Вопросительные и восклицательные предложения:
18
,
26, 41, 27, 33, 36, 37, 43,52.
Вводные и вставные конструкции:
39, 44,47.
Бессоюзные сложные предложения:
7,8,9,17,19,24 и т.д.
Спасибо за внимание!
Подписи к слайдам:
Лингвистическоесочинение о роли повелительного и условного наклонений глагола
ГИА С2
Соответствие ГИА требованиям ФГОС (часть С)
ФГОС предполагает системное изучение основ лингвистики на деятельностной основе. В экзаменационной работе этот аспект проверяется на уровнеовладения понятием;его опознаванием в тексте;способности адекватно оценивать примеры употребления конкретного языкового факта в речевой действительности;умения использовать конкретное языковое явление в собственных речевых высказываниях и т.д.
Теоретический уровень рассуждения
Важной задачей сочинения на теоретическом уровне является объяснение (пояснение) учащимися в 1-2 предложениях смысла высказывания А.А.Потебни: «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего». Обратите внимание! Нельзя в сочинении сразу после тезиса приводить примеры из текста! Должен быть элемент рассуждения ученика о том, как он понимает эти слова!
Всякое высказывание содержит указание на то, как соотносится сообщаемое с реальной действительностью. То, о чём рассказывается в предложении, может подаваться как реально происходящее (Друг увлечённо рассказывает о путешествии в Крым), как желаемое (Я с удовольствием съездил бы в Крым), как обязательное для исполнения (Съезди в Крым непременно!). Все эти смысловые различия выражаются при помощи форм наклонения.
Наклонения глагола
Наклонение глагола
В русском языке три наклонения:изъявительное - выражает действие, которое реально существует, существовало или будет существовать; глаголы в изъявительном наклонении имеют формы времени (настоящего, прошедшего и будущего), лица (1,2 и 3) и числа (единственного или множественного);условное - выражает действие, которое реально не существует, а является лишь возможным или желаемым (купил бы, прочитал бы); оно образуется при помощи глагола в прошедшем времени изъявительного наклонения и частицы бы;повелительное выражает волю говорящего, т.е. действие, которое не является реальным,.; оно образуется от основы настоящего или простого будущего времени при помощи суффикса -и- (лови, прочти) или нулевого суффикса- летай, отрежь), множественное число образуется путем добавления к форме единственного числа повелительного наклонения суффикса -те (ловите, прочтите), также повелительное наклонение может образовываться путём прибавления к глаголам в изъяснительном наклонении настоящего времени частиц пусть, пускай.
Формы условного наклонения глагола обозначают желательное или возможное действие при каких-либо условиях или действие, в котором говорящий сомневается и только предполагает его. 1. Оттенок желательности:Я наказал бы его за непослушание. 2. Оттенок условного, возможного действия:Он приехал бы, если б смог. 3. Оттенок опасения, сомнения, предположения: Не наделал бы этот старик глупостей. Побудительные предложения со сказуемым в форме условного наклонения в основном выражают желание, чтобы конкретное лицо совершило определенное действие или испытало то или иное состояние. В художественной литературе и в разговорной речи широко распространены высказывания в форме условного наклонения, выражающие совет. Сходил бы ты в кино. Научила бы ты его жизни!
Обратите
внимание!
Сходство условного и повелительного наклонений
Побудительные предложения в форме условного наклонения в основном употребляются тогда, когда нужно, чтобы конкретное лицо (говорящий, собеседник, 3-е лицо) совершило определенное действие. Предложения с формой повелительного наклонения также могут выражать это значение. Следовательно, в том и другом случаях эти выражения бывают близкими, почти тождественными:Отдохни немножко и Отдохнул бы ты немножкоПринеси-ка книгу и Принёс бы ты книгу.
!
!
Условное наклонение
Если побуждение к действию, выраженное с помощью повелительного наклонения («поезжай») – это программа действий, предписываемая адресату, то побуждение к действию, выраженное с помощью форм условного наклонения, – это совет, просьба:Учитель - родителям:– Саша перестал готовиться к урокам. Вы бы поговорили с ним по душам.Учитель – ученику:– Ты остался бы после уроков позаниматься. Мне хочется тебе помочь. При помощи формы условного наклонения говорящий выражает просьбу, считая, что исполнение предлагаемого действия изменит ситуацию в лучшую сторону.
Употребление условного наклонения в побудительном значении выполняет функцию повелительного наклонения, выражая такой смысл, обозначать который с помощью последнего невозможно. Таким образом, при помощи условного наклонения, т. е. формы, показывающей содержание речи мыслимым предположительно, можно передавать реально несуществующее, но возможное (при наличии определенных условий) или желаемое.
Обратитевнимание!
Оттенки побудительных значений (условное и повелительное наклонения)
Приказ, просьба, требование, совет, распоряжение, поручение, разрешение, согласие, запрет, предложение, приглашение, призыв, предостережение, предупреждение, мольба, уговаривание, убеждение и т.п.
Текст
(1)«Если бы только она мне приказала, я избил бы всех ребят в нашем классе! (2)Я бы прошел на руках от раздевалки до спортзала на четвертом этаже. (3)Нет, это ерунда, это легко. (4)Я бы лучше прошел с закрытыми глазами по карнизу четвертого этажа. (5)Если бы только она приказала!" (6)В записке, оставленной в тетради и случайно прочитанной Женей, не было ни обращений, ни посвящений. (7)Но она шестым чувством педагога сразу догадалась, о ком писал Дима Воронов. (8)Конечно же, о своей однокласснице Танечке! (9)Женя ясно представила себе Диму Воронова, высоченного, плечистого девятиклассника с чуть плакатной внешностью. (10)Малыши таскались за ним как завороженные. (11)Они на всю школу хвастались Димиными мускулами и сочиняли легенды о его подвигах. (12)Когда Дима играл в волейбол, они со всех сторон обступали площадку и так шумно "болели", что не было слышно свистков судьи… (13)Однажды на катке Женя видела, как Дима Гулливером возвышался среди облепивших его малышей. (14)Это было смешно и трогательно. (15)Он учил пятиклассников играть в хоккей, строго и придирчиво командовал ими. (16)А потом она видела, как Дима растирал руки малышу, потерявшему варежки, и приговаривал: «Не плачь, сейчас согреемся!» (17)Женя ясно представила себе и хрупкую близорукую девушку с первой парты, Танечку. (18)Она была некрасива, а когда надевала очки, черты ее лица становились просто неуловимы. (19)Женя вспомнила, как на новогоднем балу кто-то из юношей пустил злую шутку по поводу неказистой Таниной внешности.
(20)Дима тогда вплотную подошел к шутнику и с лицом, не предвещавшим ничего доброго, сказал: (21)- Вот уж не думал, что ты такой балбес! (22)Твое счастье, что дуэли запрещены. (23)Шёл бы ты отсюда! (24)И целый вечер танцевал с Танечкой. (25)"Ну рыцарь!" - мысленно восхищалась Женя. (26)Она вспомнила, что Дима и Танечка часто оставались в школе после уроков заниматься геометрией, с которой Танечка была не в ладах. (27)Математичка Алевтина Георгиевна, очень напоминавшая Жене классную даму былых времен, относилась к этим занятиям скептически. (28)Заметив как-то в уже опустевшей раздевалке одиноко висевшее Танино пальто, а на полке Димину шапку, Алевтина Георгиевна усмехнулась: (29)- Занимаются? (30)Ничего из этой так называемой "взаимопомощи" не получится. (31)Их просто нужно учить порознь! (32)Поймите, задачи, которые решают мои юноши, девушкам вовсе не по плечу! (33)А Женя с придирчивостью учителя русского языка и литературы подумала: "Не по плечу... (34)Так, конечно, говорят, а все же странное выражение: плечами, что ли, решают задачи? (35)Сказала бы уж лучше "не по уму"..." (36)А математичка продолжала: (37)- Да и влюблённость эта…(38) Загрузили бы вы его общественной работой - и все как рукой сняло бы. (39)Поверьте моему опыту. (40)Опыту Алевтины Георгиевны Женя не поверила, но и своего опыта у нее тоже не было. (41)Однако она решила поговорить с Димкой после уроков о том, что избивать ради Танечки своих товарищей или ходить с закрытыми глазами по карнизу четвертого этажа просто нельзя…. (По Алексину А.)
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского лингвиста А.А.Потебни: «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего».
Задание для самостоятельной работы
(1)«Если бы только она мне приказала, я бы избил всех ребят в нашем классе!(2)Я бы прошел на руках от раздевалки до спортзала на четвертом этаже.(16)А потом она видела, как Дима растирал руки малышу, потерявшему варежки, и приговаривал: «Не плачь, сейчас согреемся!» (23) Шёл бы ты отсюда!(32) Поймите, задачи, которые решают мои юноши, девушкам вовсе не по плечу! (35) Сказала бы уж лучше "не по уму». (38) Загрузили бы вы его общественной работой - и все бы как рукой сняло. (39)Поверьте моему опыту.
Какие действия переданы этими глаголами? В каком случае возможны эти действия? Напишите сочинение-рассуждение о роли данных глаголов.
Теоретическое обоснование(истолкование смысла высказывания)
Пример 1, его функция
Пример 2, его функция
Вывод
План сочинения
(Тезис А.А.Потебни опущен)
Вариант 1
С этой мыслью нельзя не согласиться. Действительно, глаголы в условном и повелительном наклонениях обозначают действия, возможные или желаемые при определенных условиях или обстоятельствах. Так, в предложении 16 глагол повелительного наклонения («не плачь») выражает просьбу Димки, побуждая малыша совершить указанное действие. Но оно возможно лишь в том случае, если мальчишка согреется и успокоится. И в предложении 23 глагол условного наклонения «шёл бы (ты)» также содержит побуждение к действию. В скрытой форме Дима порекомендовал своему однокласснику не напрашиваться на неприятности, однако неизвестно, осуществит ли этот совет подросток, обидевший Таню. Эти примеры помогают понять, что глаголы в повелительном и условном наклонениях обозначают не реальные действия, а требуемые, желаемые или возможные, которые, однако, могут и не совершиться.
Вариант 2
В русском языке лишь в изъявительном наклонении глаголы выражают реально существующие действия, а в условном и повелительном – только такие, которые могут совершиться при определённых обстоятельствах или желании собеседника. Например, в предложении 1 действие «избил бы» может осуществиться только при условии, что Диме прикажут это сделать, а выполнение настоятельной просьбы Алевтины Георгиевны («Поверьте моему опыту») всё-таки зависит от того, захочет ли Женя последовать её совету. Значит, прав был выдающийся русский лингвист А.А.Потебня, утверждавший, что «сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего». Вариант 3
Известно, что любое высказывание содержит указание на то, как соотносится сообщаемое с реальной действительностью. Только в изъявительном наклонении действие подаётся как реально происходящее, а в условном и повелительном - как возможное, желаемое или обязательное для исполнения. Например, глагол в условном наклонении «загрузили бы» передаёт желание учительницы математики отвлечь Диму от посторонних мыслей, поэтому она настоятельно советует Жене: «Поверьте моему опыту». Однако эти действия не совершены, они лишь мыслятся. Поэтому прав был известный лингвист А.А.Потебня утверждавший, что что «сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего». Список литературы:
1. Кулькова Р.А. Функционирование сослагательного наклонения в современном русском языке. М., 19862. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. – М., Т. 1–2.3. Современный русский язык. В 3-х ч. /Под ред. Н. М. Шанского. – М., 1981.4. Современный русский язык /Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М.И.Фомина. – М., 1987.5. Современный русский язык. Учебное пособие-справочник по русскому языку для студентов факультетов русской филологии педвузов и университетов /Под ред. М. А. Хегай. – Т., 1995.