Обучение английскому языку полиглот 16 уроков. Обучение английскому по урокам Polyglot english. Забудьте о репетиторах и скучных лекциях

ПОЛИГЛОТ
(видеоматериал)

Английский язык за 16 часов онлайн с Дмитрием Петровым

Все языки

«Полиглот. Курс английского» – первый сезон интеллектуального реалити-шоу на телеканале «Россия - Культура» транслировался с 16 января по 9 февраля 2012 года. Программа Дмитрия Петрова , транслируемая на одном из главных телеканалов страны, учит всех зрителей и участников быстрому овладению языком, который можно использовать сразу же после первого урока.
Дмитрий Петров - знаток более 30 языков мира, отличный психолингвист, синхронный переводчик, и методист по быстрому внедрению языка в головы учащимся. Его книга «Магия слова» уже давно побила рекорды тиражей книг обучающего содержания. Его методика действительно дает отличный результат в короткие сроки. Комфортное изучение нового языка для Дмитрия Петрова является главным приоритетом в подаче материала. Он учит обычным выражениям и словам, а затем уже закрепляет сложные обороты речи иностранного языка.
В группе 8 учеников. Все ученики или совсем не знают изучаемого языка, или, в лучшем случае, у них остались смутные воспоминания от школьной программы. Уже на первом уроке они начинают общение на языке. С ошибками, с долгими паузами, с напряжением, но прогресс заметен сразу. Смотреть уроки и обучаться может каждый - как ребенок, который ходит в начальные классы, так и пенсионер, сидящий дома.
Своей основной задачей для себя Дмитрий Петров считает не только машинальное обучение, но и запоминание на долгие годы.
Передача состоит из 16 выпусков, каждая серия длится около 45 минут – это довольно длительное время для урока, поэтому необходимо очень внимательно следить за каждой минутой этого драгоценного и интеллектуального шоу. Телезрители замечают прогресс уже буквально со второй или третьей передачи. Каждый следующий урок закрепляет пройденный материал и постепенно переходит к новому грамматическому и лексическому материалу.
Передача «Полиглот. Выучим английский за 16 часов!» весьма полезна в наше сложное время, когда уроки иностранных языков стоят достаточно дорого для обычного человека, а обучаться самостоятельно не у каждого получается правильно.
Дмитрий Петров об успехах своих учеников: «В ходе интенсивного курса, который я предлагаю, я стараюсь создать у учащихся несгораемый запас знаний, который как максимум может послужить хорошей основой для продолжения занятий, а как минимум обеспечит то, что язык никогда больше не будет восприниматься как чужой, будет вызывать позитивные эмоции и, если к нему вернуться даже через какое-то время, его не надо будет начинать учить опять с нуля. Но, разумеется, чтобы им пользоваться эффективно, потребуются дополнительные регулярные занятия».
Смотрим и учимся дома и бесплатно.


На прошлой неделе завершился показ 16-серийного реалити-шоу «Полиглот», интенсивного курса изучения немецкого языка по авторской методике Дмитрия Петрова. Курса этого ждали очень многие, ведь автор утверждает, что «2 недель вполне достаточно, чтобы освоить язык».

Волшебство, не правда ли?

Так кто же он, Дмитрий Петров? - Гений полиглот с уникальным методом обучения языку или посредственный учитель без особой системы? В чем феномен его популярности?

Начать разбираться в этом мы решили с проведения опроса среди подписчиков нашего паблика ВКонтакте. Вот что получилось:

Получается, что более трети опрошенных очень довольны «Полиглотом» Дмитрия Петрова и считают его очень полезным. При этом тех, кому «совсем не понравилось» - менее 10%.

Тех, кто больше склонен к положительной оценке шоу, почти в 3 раза больше чем тех, кто им не доволен.

Что же по этому поводу скажут те, для кого обучение немецкому языку, - профессия. Обратимся за комментариями к преподавателям:

Татьяна Орестова, Татьяна Ярцева,
«Отзывы принято начинать с положительных моментов. Намерение г-на Петрова популяризовать великий и могучий немецкий язык, страшный своей грамматикой, и сделать его доступным любому обывателю, безусловно, похвально. То, что серия его видеоуроков «Полиглот - немецкий за 16 часов» выходит на канале Культура, выполняющем миссию образовательную и просветительскую, - вполне логично.

Нелогичным видится — помимо отсутствия какой бы то ни было внятной методики — беспощадное обхождение г-на Петрова с фонетическими, лексическими и грамматическими нормами немецкого языка.

Предложенный нам формат отзыва не позволяет привести все примеры ляпов г-на Петрова, но в каждой серии их достаточно и в совокупности своей они могут составить отличный материал для увесистой дипломной работы. Контрольная выборка из двух серий достаточно репрезентативна:

Серия 4. Обращение и приветствие «Guten Tag, Damen und Herren», «Fräulein». Принятое обращение - «meine Damen und Herren», обращение «Fräulein» устарело и может употребляться разве что в ироническом контексте.

Серия 10. «Gestern ich habe studiert Deutsch» корректируется г-ном Петровым на «Gestern habe ich Deutsch studiert». В отношении изучения языков употребляется глагол «lernen», употребление вместо него глагола «studieren» - одна из самых распространенных лексических ошибок, если только речь не идет об изучении германистики в университете, которую именно что штудируют.

Серия 10. Учащийся говорит: «Ich habe in Kaluga gereist», каковое предложение остается без исправления. Обе ошибки (предлог «in» вместо предлога «nach» и упoтребление вспомогательного глагола «haben» для образования перфекта от глагола «reisen») релевантны уже на уровне А1 по Европейским языковым стандартам и, безусловно, ни в коем случае не могут быть оставлены учителем без внимания. В особенности если тренируется тема «Перфект», как оно и имело место в начале заявленной серии.

Серия 10. Г-н Петров спрягает: ich möchte, du möchtest, er möchtet… Третье лицо ед. числа, как известно, не имеет личного окончания в коньюнктиве.

Наконец, апофеозом преподавательской деятельности г-на Петрова явился его культурологический и лексикологический комментарий (серия 4, минута 29) на вопрос учащейся о фильме Фассбиндера «Katzelmacher»: «Как переводится название фильма «Katzenmacher», которое никто не может перевести?».

Неправильно произнесенное слово « Katzelmacher» нисколько не смутило г-на Петрова, который бодро и находчиво ответил: «Это переводится как «Кошкодел» - к великому удовольствию публики. И только г-н Расторгуев резонно заметил: «Кошкодел - это как?»

Вот и мы спрашиваем себя: это как? Что это за продукт на канале Культура?

Это похоже на кроссовки с лэйблом «Adibas» - с виду вроде как фирменные, но бегать в них неудобно, и швы расходятся. А что одна буква в названии переврана, так это сразу-то и не бросается в глаза. Так рассуждают многие зрители, когда им говоришь, что видео это вредное и ведет по ложному пути. А что, отвечают нам, ошибки - это не проблема, нам бы хоть и так заговорить. Конечно, при изучении языка все говорят с ошибками, и это нормально. Все, но не учитель.

PS. «Katzelmacher » - это грубое слэнговое название рабочего из стран южной Европы.

PPS. Слайды с таблицами и примерами тоже оставляют желать лучшего. В немецком, например, нет прилагательного «gros» (серия 4, 27:30), зато есть прилагательное «groß». Но это уже, пожалуй, на совести редактора программы, потому что Дмитрий Петров и так всем доволен.»

«Однажды мой знакомый преподаватель испанского рассказал мне, что есть удивительный русский полиглот Дмитрий Петров и в доказательство поставил ролик на YouTube, где этот полиглот давал интервью какому-то испанскому каналу. Факт наличия в России уникального полиглота, имеющего уникальную методику, к тому же занесенного в Книгу рекордов Гиннеса, меня весьма заинтересовал. Я уже давно пришел для себя к выводу, что узнавать про то, как нужно учить языки, нужно не из диссертаций докторов наук, а от полиглотов, которые всю жизнь только и делали, что профессионально учили языки.

Не секрет, что уже после первого, английского, сезона передачи «Полиглот» вокруг имени Д.Ю. Петрова развернулся значительный ажиотаж. Много говорится об удивительной методике Дмитрия Юрьевича, мгновенно вышла серия учебников по всем языкам, открылся Центр коммуникативно-прикладной лингвистики его имени. В общем, процесс пошел и довольно хорошо! Прочитав и прослушав довольно большое количество интервью Д.Ю. Петрова, и просмотрев французский и испанский сезоны программы, я с любопытством ждал анонсированного немецкого сезона. Было интересно, как получится адаптировать под формат передачи систему немецкого языка.

И вот, по окончании 16 уроков, можно сформулировать один вывод: главное - вовремя остановиться.

К сожалению, как образовательная программа, немецкий «Полиглот» имеет даже не нулевую, а отрицательную ценность. Первое, что многим бросилось в глаза — это большое количество чисто языковых ошибок, допускаемых преподавателем. Вообще для образовательной передачи это был рекорд по ошибкам.

Кто-то пытается оправдать это тем, что все мы, мол, ошибаемся, и носители языка тоже. Да и вообще, когда стоишь перед камерами, то и не такого можно наговорить. Однако многочисленные ошибки в порядке слов, окончаниях, лексике — это, конечно, не оговорки, а свидетельство слабого владения языком. Дмитрий Юрьевич вообще весьма «тертый калач» с большим опытом публичных выступлений и одними камерами его не испугаешь. Мало того, многие устные ошибки дублировались в письменной версии субтитрами и слайдами, что совсем непростительно для подготовленной передачи, выходящей в записи по федеральному каналу, имеющему все возможности редакции и монтажа. Но это уже больше претензии к каналу «Культура».

Следующий момент — это практически полное отсутствие в уроках немецкого сезона методической стороны.

Мне так и не удалось понять логику подачи материала, допускаю, что ее не было вовсе.

Насколько можно было понять из прежних сезонов передачи, одной из составляющих «метода» Дмитрия Петрова являлось упрощение языковой системы до минимально возможного количества компонентов (например, давалось только одно прошедшее время и использовалось только оно, даже если это не соответствовало нормам данного языка). В методических целях подобное «сжатие» вполне оправдано, поскольку позволяет выразить желаемую идею (указать, что действие происходило в прошлом) и довести эти урезанные структуры до большего или меньшего автоматизма.

Однако в немецком сезоне ни стройной схемы, ни автоматизма точно не наблюдалось. Вместо этого с самого начала возник полный хаос. Такой объем информации ни один мозг не в состоянии автоматизировать за это время. Автор попытался объять необъятное, заложить и падежи, и времена (сам при этом не вполне владея ими), и в итоге ученики были вынуждены гоняться за целой стаей зайцев с вполне предсказуемым результатом. Как только участникам приходилось что-то говорить самим, сразу начинались шумные стоны, судорожные листания тетрадей, и в итоге все говорил сам учитель, а участники максимум договаривали за ним до конца.

В итоге можно сделать вывод, что «метод» — это как раз топор из известной сказки про кашу из топора. При этом Петров любит облечь свой «метод» в одежды наукообразности, постоянно говоря о языке как о «некой многомерной структуре», о «наборе алгоритмов», но питательная ценность топора от этого не повышается. Таким образом, на мой взгляд, вся шумиха вокруг этого телепроекта сводится к нескольким пунктам.

1. Сегодня крайне мало подобных передач по иностранным языкам, и в условиях этого дефицита зрители охотно хватаются за любую.

2. Статус полиглота. Везде можно прочитать, что Петров владеет 30 языками. При этом складывается ощущение, что большинством из них он владеет на уровне А1-А2, при весьма посредственном фонетическом оформлении. Но, тем не менее, Петров — полиглот, и это факт.

3. Пожалуй, самый важный момент: психотерапевтическая функция передач. При объяснении разных языковых явлений от учеников Петрова часто можно слышать смех. Причем этот смех имеет характер нервозности и при этом чувства облегчения. Такой «катарсический», «очищающий» смех, отчетливо показывающий, что они боятся, что, как когда-то в школе, снова окажутся самыми тупыми и бездарными в классе (а подобные травмы и комплексы носит в себе каждый, кто учился в школе). Но вот, добрый дядя Дима (похожий внешностью и интонациями на ведущего «Спокойной ночи, малыши» предвосхищает все их опасения и создает впечатление, что язык это «не больно и не страшно». И у всех камень с души и обожание в глазах. Люди любят тех, кто избавляет их от боли и страданий.

4. Ну и теперь уже вступил в полную силу фактор «раскрученности» и наличия армии адептов, которые обычно весьма далеки от лингвистики и преподавания, и для которых подобная «лайт-версия» погружения в неведомый и пугающий мир лингвистики и незнакомого языка вполне достаточна и приятна.

И теперь важно, чтобы этот последний фактор раскрученности не сослужил Дмитрию Юрьевичу дурную службу. Уже сейчас возникают опасения, что изначально благая идея может далеко уйти в плоскость отчетливой коммерции, при которой новые сезоны программы превратятся в халтурно сделанный «гастрольный чёс» по всем языкам мира. И немецкий сезон передачи «Полиглот» был первым предвестником этой тенденции.»

Елена Шипилова,

«Сама идея подачи языка за 16 часов от филолога говорит о том, что идея быстрого старта в язык - это не утопия, а реальная вещь. Мне очень приятно, что есть филологи и специалисты, которые посвятили языкам всю свою жизнь, но при этом открыто на всю страну говорят «Немецкий за 16 часов». Не 16 месяцев, а 16 часов.

Я рада, что сейчас Дмитрий Петров ударил по тому же месту и сказал «Немецкий за 16 часов».

И да, я очень рада, что Петров не ошарашил на первом занятии всех немецкими артиклями и прилагательными. Так что те, кто хотят вынести пользу из его уроков, её, несомненно, вынесут. Те же, кто пришел в эти уроки уже с багажом знаний, ничего нового не почерпнут, т.к. уже некуда складывать эти знания - ноша слишком тяжела, чтобы разогнуться и оторвать нос от земли.»

Инна Левенчук, кандидат педагогических наук,

«С точки зрения преподавания языка - эксперимент интересный. Зритель может учиться сам, при этом наблюдая (не без интереса) за «достижениями и сложностями других». Как минимум, любопытство (чем кончится и кто сможет выучить лучше остальных) точно обеспечено. Кроме того, наличие в аудитории «интересных» студентов способствует учебному процессу.

Дмитрий Петров ведет урок свободно и непринуждённо, четко объясняет материал.

Даются простые, но необходимые грамматические конструкции и лексическая база, далее подается более сложный грамматический и лексический материал. Идет грамотная работа с ошибками и вопросами. Используется традиционный подход к обучению языку, грамматика-лексика, конструкции-предложения, иногда не хватает «живого языка», экспрессии, но в рамках 16-часового курса это вряд ли достижимо.
Немного разочаровало, что заканчивается 16-часовой курс тем, что каждый рассказывает о себе. Не думаю, что это единственное, чего можно добиться по прохождении данного курса. Возможно, просто рассказ о себе - самый удобный способ блеснуть сразу всеми полученными знаниями. С другой стороны, конечно, за 16 часов научить языку и овладеть им в совершенстве невозможно, местами слушателю возможно кажется, что преподаватель летит галопом по Европам, да и усваивать приходится немало, но большое количество повторений несколько сглаживает этот недостаток.
16-часовой интенсив дает неплохую базу, позволяя именно «начать говорить» и понимать немецкий язык. Я думаю, что именно за это Дмитрию стоит сказать огромное спасибо за его колоссальный труд по разработке и проведению данного курса.»

Как видно, мнения разделились и среди преподавателей.

Проект Дмитрия Петрова очень неоднозначный, поэтому и оценки его такие разные. Он мало кого оставляет равнодушным - и, может быть, в этом и есть его заслуга: он пытается привить интерес к изучению иностранных языков тем людям, которые до этого, может быть, об этом и не задумывались.

И пытается показать, что изучение языков - это не так сложно. Делает это с кучей ошибок и ляпов, но делает. И публика, в большинстве своем, за это его любит.

PS за блестящую фразу «Полный кошкодел» отдельное спасибо Татьяне Орестовой и Татьяне Ярцевой.

Дмитрий Петров — известный психолингвист, полиглот, автор книги "Магия Слова" и учебников-тренажеров для быстрого изучения иностранных языков, лауреат премии Правительства РФ в сфере образования и культуры. Автор и ведущий интеллектуального реалити-шоу "Полиглот". Выучим английский за 16 часов! на телеканале «Культура». Всего вышло 8 сезонов: английский язык, итальянский язык, французский язык, испанский язык, немецкий язык, хинди/урду, португальский язык, китайский язык.

Благодаря собственной методике интенсивного обучения иностранным языкам ему удалось стать полиглотом, выучив более 30 языков. Десятки тысяч человек во всем мире уже прошли обучение по этой уникальной Методике, и теперь они уверенно используют приобретенные коммуникативные навыки, повышая свою эффективность и достигая более высокой степени внутренней свободы. Многочисленные рекомендации изучения иностранных языков по авторскому методу Дмитрия Петрова своим друзьям и коллегам подтверждают всеобщее признание и качество Метода. На сегодняшний день Метод обучения Дмитрия Петрова признан одним из самым эффективным для быстрого изучения иностранного языка. Если вам нужно за короткий срок получить необходимые навыки общения на любом иностранном языке любого уровня сложности - Центр Петрова предоставит вам эту возможность.

Методика Дмитрия Петрова

Знание иностранных языков в наше время — это не роскошь, а средство передвижения по всему миру и продвижения во всех сферах жизни. Комфортное и эффективное изучение языков нужно практически всем. Девиз центра: «Полиглотом может стать каждый», и мы знаем, как сделать обучение иностранным языкам легким и интересным, а главное — результативным. И именно эту задачу — взрастить полиглотов — ставит перед собой Центр инновационно-коммуникативной лингвистики Дмитрия Петрова, организовавший курсы по изучению английского, французского, испанского, итальянского, немецкого и других иностранных языков.

Занятия в Центре проводит команда молодых, энергичных и талантливых преподавателей, которых отобрал и подготовил Дмитрий Петров.

Что же это за методика? В первую очередь речь идёт о создании дружелюбной комфортной атмосферы, в которой будет происходить обучение. Не секрет, что у многих людей иностранные языки вызывают ничем не оправданный панический ужас и порождают обидный комплекс неполноценности.

Избавление от этого комплекса и создание позитивной эмоциональной среды — одна из важнейших задач при обучении языку на курсах в центре Дмитрия Петрова. Языка не надо бояться. Его надо любить. И тогда он станет для вас ещё одним измерением, существование в котором будет приятным и уютным.

Второй принцип, лежащий в основе курсов, — говорить на изучаемом языке надо с первого дня. Поэтому особый акцент делается на способности довести до автоматизма базовые алгоритмы языка и научиться без труда создавать большое количество комбинаций даже из небольшого количества слов. Здесь на помощь приходит понятие частотности, то есть приоритетное освоение набора слов, которые пригодятся вам сразу, всегда и везде.

Есть ещё один немаловажный момент, который на курсах в центре Дмитрия Петрова также не упускается из виду. Учиться говорить надо прежде всего о себе любимых, то есть с самого начала не ограничиваться какими-то абстрактными или универсальными темами, а с первых же дней получить возможность беседовать о своей жизни, своей профессии, своих интересах. Индивидуальный подход — один из важнейших аспектов методики курсов.

Язык — это не просто набор слов и грамматических правил. Это живое пространство, обладающее своим голосом, цветом, вкусом и запахом. Поэтому так важно задействовать систему образов и ассоциаций, которые существенно облегчают и ускоряют процесс обучения.

Привет! Большой резонанс в обществе вызвало реалити-шоу «Полиглот», которое запустил телеканал «Культура». Чем вызван повышенный интерес публики к этому проекту? Уже по названию можно догадаться, что речь пойдет об иностранном языке, а точнее об английском. Но обо всем по порядку.

В чем ценность проекта «Полиглот»?

Формат этого шоу предоставляет возможность зрителям не просто наблюдать за успехами участников, но и самим активно изучать английский за те же 16 лекций. То есть вы тоже можете просмотреть видео, ознакомиться с дополнительными материалами, выполнить задания и через несколько недель начать разговаривать по-английски.

Разработчиком системы «Полиглот» и преподавателем 16 занятий по английскому является известный лингвист, полиглот (30 языков!) — Дмитрий Петров. Цель проекта — обучить английскому языку за 16 часов. Метод Петрова — проникнуть в английский, почувствовать себя комфортно в данной языковой среде.

В интеллектуальном шоу участвует группа из 8 учеников, в большинстве своем известные лица. Все участники «Полиглота» или не знают вовсе английский язык, либо имеют смутное представление о нем со школьной программы.

В любом случае им предстоит изучение английского с нуля за 16 уроков. Уже на 1 уроке ученики начинают учить новые слова и пытаются общаться на английском. С напряжением, долгими паузами, с ошибками, но все же сразу заметен прогресс.

16 убойных часов английского

На всех 16 уроках, которые длятся не больше часа, участники вспоминают и закрепляют пройденное, затем учат новую группу слов и фраз. Вводится новый лексический и грамматический материал. К концу курса «Полиглот», ученики за 16 часов, овладевают базовыми грамматическими схемами, легко объясняются на английском, используют сложные словообороты правильно.

Мы предоставим вам 16 видео уроков интеллектуального шоу «Полиглот», а также вспомогательные тестовые материалы, которые помогут вам закрепить материал быстрее и эффективнее, а еще подсказки с правильным произношением.

Подробно каждый урок рассмотрен в отдельной статье

Посмотрите серию из 16 уроков Полиглот английский язык

Вы уже прошли обучение по системе «Полиглот»? Вам удалось выучить английский с нуля? Что было сложнее всего за эти 16 часов?

Участники проекта на своем примере доказали, что эта система эффективна, что можно выучить английский с нуля всего за 16 занятий! Главное — желание, упорство и огромная работа. Но результат то того стоит?!

Скачайте дополнительные материалы к урокам по ссылке ниже.

Пожалуйста, делитесь своими мнениями и отзывами в комментариях.

Интеллектуальное реалити шоу телеканала «Культура», интенсивный обучающий видео курс «Полиглот» представляет собой 16 занятий – уроков английского языка, целью которого является научиться говорить по-английски. Разработчиком этой уникальной системы, а также преподавателем во время всех занятий является Дмитрий Петров – известный в России лингвист, переводчик, полиглот, владеющий тридцатью языками.

Полиглот. Английский за 16 часов.


На занятиях присутствуют восемь учеников (являющиеся медийными лицами – телеведущие, режиссёры, актёры), которые практически не знают английский язык, разве что на уровне первоклассников средней школы. Но к концу курса, они уже смогут объясняться на английском языке, используя сложные и правильные словообороты. Вот что говорит об этом интерактивном курсе сам Петров:

Чтобы овладеть английским языком в совершенстве, не хватит и жизни. Чтобы научиться говорить профессионально, тоже нужно потратить достаточно много времени, сил и энергии. Но, чтобы элементарно научиться понимать людей, быть понятым, и самое главное избавиться от страха, который у многих тормозит всякое желание и возможность объяснятся на языке, для этого требуется не более нескольких дней. То, что я предлагаю вам, я испытал на себе и на достаточно большом количестве людей. Я профессиональный переводчик, лингвист, занимаюсь профессиональным переводом на ряде языков, обучаю этому других. И, постепенно, выработался определённый подход, механизм. Надо сказать, что наблюдается такая прогрессия – каждый следующий язык требует меньше усилий и времени. Недели достаточно для любого языка. Что такое язык? – Язык это новый взгляд на мир, окружающую реальность. Это способность переключиться, сделать щелчок. И как в приёмнике, мы меняем одну программу на другую, настроиться на другую волну. То что требуется с вашей стороны – это мотивация (желание путешествовать, что-то связанное с профессией, с обучением и общением, это может быть дружба или любовь)

Смотрите все уроки Полиглот. Английский за 16 часов бесплатно на сайте Увлекательный Английский: