Различия в интерпретации. В разных языках по-разному интерпретируются предметы

Был на литературном вечере, посвященном произведению «Маленький принц» Антуана Экзюпери. Мой младший сын (14 лет), через полтора часа, не «выдержав потока мыслей» незаметно смылся. Видимо компьютерные завлекаловки сильнее…

Удивительно, А. Экзюпери писал эту сказку, около 10 лет. Издана она была общим тиражом более 1 млн.600 тыс. экз. Десять лет писать какую-то сказку, фантастика. Тут лишний раз пост проверить недосуг. Куда-то торопимся, спешим, зачем? Именно эти вопросы и другие начинают возникать в тебе, когда вспоминаешь «Маленького принца».
Эффект добавился сценическими чтениями отдельных отрывков произведения. Чувствовалось, что выступающие готовились, и как потом выяснилось, они в процессе двухнедельных репетиций, каждый раз, вчитываясь в текст, открывали в себе, что-то новое. Наверное, так по-настоящему и осваивают произведения. Вот говорят, есть у текстов второй смысловой ряд. У Экзюпери в «Маленьком принце», на мой взгляд, этих рядов гораздо больше. Каждый находит свой смысл.

Не буду писать все впечатления от разных частей произведения, поделюсь, что меня больше затронуло. Первый рисунок - это наша жизнь как в джунглях и если даже мы узнаём об этом (показ взрослым второго рисунка) нас это ни к чему не подвигает. Удивил сюжет, когда принц был сильно огорчён, увидев 5 тысяч роз, таких как его роза. Понятно, что своей розе он отдавал все дни…, но всё же почему огорчён? Про делового человека, сюжет один к одному с жизнью банкира, который и денег то, не то что в руки не берёт, но и не видит. Просто «балдеет» от виртуальных ноликов, после какой-либо цифры и этим живёт.

Какие необычные вопросы задаёт принц и, кажется, что принц и его планета это может быть твоя душа, которая тоже имеет подобные вопросы, но мы, как персонажи разговаривающие, с принцем не слышим и не хотим понять их смысл. "..Планету надо пропалывать от баобабов и чистить вулканы..." (что подразумевал Экзюпери под баобабами и вулканами?). Интересно, никто из персонажей не стал слушать принца и изменяться, кроме лётчика. Символика и аллегории наваливаются потоком; вода, какой-то барашек, вдруг он может съесть розу... Всё символично и навивает на различные толкования и это захватывает твою душу, и ты начинаешь переживать эти «мелкие пустяки»…
Для А. Экзюпери это не просто произведение это его путь, запечатлённый в аллегории, разгадывать которые можно бесконечно.

Вспомним его знаменитые летучие фразы; «Мы в ответе за тех, кого приручили», «Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь», «Хорошо там, где нас нет». Даже ради этих фраз стоит прочитать «Маленького принца» и лучше не один раз.

…На следующий день, увидев сына, я его пожурил, что он поступил бестактно, уйдя с литературного мероприятия. Вечером он меня, правда порадовал, скачал аудио версию «Маленького принца» и прослушал её. Надо знать моего сына, настоящее искусство творит чудеса, однако.

Различия в интерпретации

Вторая причина, по которой обратная связь, имеющая смысл для коммуникатора, может не иметь смысла для вас, заключается в следующем: даже когда вы оба смотрите на одни и те же факты, каждый из вас может по-разному интерпретировать их.

Джейни жалуется, что Рипли не участвует в поддержании чистоты и порядка в доме. Внимательно выслушав ее претензии, Рипли обещает, что изменит свое поведение. И он действительно меняется – на свой лад. Но Джейни продолжает жаловаться на то, что дом приходит в упадок. Ситуация ей видится ужасной, и она никак не может понять, почему Рипли говорит, что помогает, тогда как на самом деле он этого не делает. А Рипли не понимает, почему Джейни продолжает жаловаться, если проблема осталась в прошлом.

Рипли и Джейни имеют доступ к одним и тем же фактам, но интерпретируют их каждый по-своему. Джейни видит беспорядок и хаос и приходит в отчаяние от того, что у нее не хватает времени и сил, чтобы установить полный контроль над своей жизнью. Она разрывается между работой и домом и испытывает чувство стыда каждый раз, когда задумывается о том, что сказала бы ее мать, увидев, как они живут. Рипли же смотрит на тот же самый кавардак и видит в нем благополучную семейную жизнь, где дети полны энергии, радости и ведут себя как дети.

Джейни и Рипли думают, что должны понимать друг друга – ведь они оба видят одну и ту же картину хаоса/уюта. Но здесь первостепенную роль играют не факты, а их интерпретация. Рипли не поймет, что имеет в виду Джейни, пока не взглянет на беспорядок с ее точки зрения.

Различия в интерпретации наблюдаемой информации имеют столь фундаментальное значение для понимания получаемой обратной связи, что имеет смысл бросить более пристальный взгляд на пару ключевых факторов, которые зачастую обусловливают нашу интерпретацию.

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги Элементарный психоанализ автора Решетников Михаил Михайлович

Интерпретации После сеанса, а точнее после определенной серии сеансов, психоаналитик может вступить в активный контакт с пациентом, при этом выступая в роли не столько собеседника, сколько интерпретатора полученного материала. Следует сразу подчеркнуть, что

Из книги Пациент и психоаналитик [Основы психоаналитического процесса] автора Сандлер Джозеф

ИНТЕРПРЕТАЦИИ И ДРУГОЕ УЧАСТИЕ (ИНТЕРВЕНЦИИ) Предыдущие главы были посвящены понятиям, связанным с получаемой от пациента информацией, и с факторами, которые либо способствуют, либо препятствуют свободному коммуникативному потоку и взаимопониманию. В главе,

Из книги На территории сна автора Белоусова Людмила

Тело – способ интерпретации реальности Трудно доказать, что всё происходящее с нами исполнено смысла. Но даже если это не так, то, именно благодаря той повторившейся истории с незапертой дверью, я попыталась взглянуть на мир сновидений совсем с другой стороны, ведь

Из книги Алхимия дискурса. Образ, звук и психическое автора Кюглер Поль

Уровни интерпретации На протяжении ряда лет, от самого разрыва с Фрейдом и в течение всех 1920-ых, Юнг начинает развивать собственную, особую клиническую герменевтику, основанную на двух «уровнях» восприятия образа сновидцем. Объективный уровень интерпретации относит

Из книги Психоанализ [Введение в психологию бессознательных процессов] автора Куттер Петер

7.4. Проверка убедительности интерпретации Пациент может весьма по-разному реагировать на интерпретацию. Он может согласиться и сказать: «Да, так оно и есть, я об этом тоже иногда думал, мне это понятно». Но он может и сказать: «Это меня не убеждает, я этого не понимаю, просто

Из книги Индивидуальные отношения [Теория и практика эмпатии] автора

Явления и интерпретации Отношения ребенка с миром – отношения особые: вещи одушевляются, события абсолютизируются. Так же и древний человек одушевлял и мифологизировал вещи, события, стихии. Исследователи коллективного бессознательного, а также психоделического опыта

Из книги Символическая жизнь [сборник] автора Юнг Карл Густав

4. Проблема типов при интерпретации сновидений Во всех прочих областях науки законно применение гипноза к безличным объектам. В психологии, однако, мы неизбежно сталкиваемся с живыми отношениями между индивидуумами, ни один из которых не может быть лишен своего

Из книги 7 этажей взаимопонимания. Язык тела и образ мысли автора Курпатов Андрей Владимирович

Из книги Ху из ху? [Пособие по психологической разведдеятельности] автора Курпатов Андрей Владимирович

Правила интерпретации невербальных сообщений Прежде чем мы перейдем к подробному анализу неосознанных невербальных сообщений, необходимо усвоить несколько простых, но очень важных правил интерпретации этих сообщений.Правило первое: жест и любое другое движение

Из книги Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза автора Эриксон Бетти Элис

Интерпретации Милтона Эриксона Существует великое множество способов интерпретировать Милтона Эриксона. Некоторые делают это ближе к источнику, некоторые подальше, некоторые совсем неточно. Если бы я хотела изучить его методы, то обратилась бы к первоисточнику. Потому

Из книги Психология сказки. Толкование волшебных сказок автора Франц Мария-Луиза фон

Глава 3 Метод психологической интерпретации Следующая проблема, на которой мы остановимся, – это метод интерпретации волшебной сказки. Другими словами, как приблизиться, а точнее, «подкрасться» к ее значению, так как в действительности это напоминает выслеживание

Из книги Индивидуальное и семейное психологическое консультирование автора Алешина Юлия

Из книги Разум и природа автора Бейтсон Грегори

Из книги Книга решений автора Крогерус Микаэль

Подсказка в интерпретации Чем больше генеалогических древ вам приходится рисовать, тем более разветвленными являются ваши клиентура или портфель. Ветви с непропорционально большим количеством отростков нуждаются в особом уходе. Они представляют риск чрезмерной

Из книги Мозг, разум и поведение автора Блум Флойд Э

Из книги Интегральные отношения автора Учик Мартин

Интерпретации чувств и сами чувства Слова вроде «оставленный без внимания» выражают не наши чувства, а нашу интерпретацию поведения или особенностей других людей. Ниже приведены примеры слов, которые выражают наши интерпретации чувств, а не сами чувства:? Загнанный в

Разнообразят нашу жизнь и помогают разгадывать кроссворды. Эту фразу можно интерпретировать по-разному. А кстати, что такое "интерпретировать"? Синоним к этому понятию можно подобрать? Что значит язык-интерпретатор? А профессия такая есть? Попробуем разобраться.

Словари

Как всегда в случае толкования сложных слов, лучше всего обратиться к словарям и найти там термин «интерпретировать». Значение слова - толковать, разъяснять, делать понятным. Это понятие происходит от латинского interpretatio, что значит - "разъяснение". Словари дают нам такие толкования данного термина:

  • Интерпретируемый - это метод или способ перевода сложного символического содержания в простой литературный текст.
  • Более узкое значение используют гуманитарные науки. Здесь "интерпретировать" значит толковать предложенные тексты с точки зрения семантики и эпистемологии.
  • В философском словаре данное определение немного изменяется. Здесь значение слова «интерпретируемый» - это поясняющий процессы существования законов природы на основе понимания их человеческим разумом.

Остановимся на этих определениях подробнее.

Гуманитарные науки

Языковеды трактуют значение термина «интерпретация» как один из методов работы со знаковыми системами. Любое письмо, каменная табличка, узор на глиняном черепке покрыты знаками прошлого, которые современная наука пытается объяснить. Ведь любой текст или узор несет в себе множество символов и подразумеваемых значений. Текст интерпретируемый - это значит понятный, ведь толковать старинные письмена - далеко не то же, что их переводить. Разница очень заметна - как между машинным переводом с иностранного языка и профессиональным. Мало прочесть древний текст, нужно понять, что имели в виду древние, когда чертили эти странные знаки. Не зря многие ученые склоняются к мнению, что письменность возникла на стыке науки и искусства.

Многозначность слов, написанных многие столетия назад, возможно, давно утеряна для современных исследователей. Непонятную многозначность мы по-своему интерпретируем. Что это значит для понимания старинных языков? Современное представление о жизни людей, которые жили давно до нас. Ведь и современная жизнь богата иносказаниями и недоговоренностями, которые понятны для носителя языка, но смысл их теряется при переводе. Что же говорить, если исследуемый текст был написан задолго до нашего рождения. С помощью интерпретаций мы погружаемся в мир древних и стараемся примерять на себя представления о бытии, существовавшие задолго до нас.

Религия

Необходимость объяснения литер как носителей особого, неявного знания более всего проявилась в религии. Каждое значение или слово приобретало свой символ, неоднократно истолковывалось и объяснялось. Многие интерпретации общеизвестных событий были интерпретированы вразрез с общепринятыми. Классическим примером таких интерпретаций в христианстве могут служить различные апокрифы, не включенные в канонические тексты, например Евангелие от Фомы или Протоевангелие от Иакова.

Точные науки

В математике и других точных науках всегда подразумевается некоторая интерпретация. Любая математическая теория опирается на вещи, которые с самого начала не нуждаются в объяснениях или доказательствах. Простейшим примером такой логической структуры служит Эвклидова геометрия, которая всю свою базу теорем основывает на нескольких аксиомах. Каждая следующая теорема опирается на предыдущую. Такая лестница наглядно показывает интерпретацию теоретических построений, свойственных современной науке вообще. Простота открытий позднего Ренессанса ушла в прошлое - с 19 века любое математическое открытие начиналось с какого-либо допущения, не требующего доказательств. Так возникла геометрия Лобачевского и Римана. Сейчас интепретация - принцип работы прикладной математики, которая, действуя на оговоренных началах, способна решать задачи очень высокого порядка.

Естественные науки

К началу Нового времени в багаже человечества накопилась критическая масса фактов и объяснений, которые требовали классификации и интерпретации. Поэтому принцип «ставь опыт и ищи причину явления» к тому времени отошел в прошлое. В естественных науках все более сложные эксперименты проводились на основе выдвинутой теории. Значение слова «интерпретировать» стало немного другим - объяснять результат, полученный на базе теории. Любое логическое умозаключение проверялось наблюдениями и опытами. Интерпретация результатов этих экспериментов продлевала жизнь одним теориям или же рушила другие до основания.

Программирование

Программирование как наука находится на стыке математики и языкознания. Программисты используют математические символы, преобразуя их в программы при помощи законов языкознания. Не зря все знаковые системы, используемые при составлении программ, называются языками - при наборе программы используются различные лингвистические конструкции, известные из живых языков, правила синтаксиса и прочее.

Язык программирования нужен для того, чтобы провести определенные действия с данными. Действия эти должны быть выполнены «мозгом» компьютера - его процессором. Но вся сложность состоит в том, что процессор понимает лишь собственный, довольно ограниченный набор команд. Для того чтобы процессор понимал, что ему нужно выполнить, разработаны компиляторы и интерпретаторы.

Компиляторы

Компилятор - это программа, превращающая текст программиста в набор машинных команд. По мере преобразования такая программа-компилятор указывает на ошибки (синтаксические, например). Поэтому непосредственно исполняемый файл ошибок иметь уже не будет. Наиболее распространенные компилируемые языки - это Pascal, Assembler, Delphi, C, C++.

Интерпретаторы

Существуют также особые языки, программируя на которых, мы обращаемся не к процессору, а к языку-посреднику, языку-интерпретатору. Программа-интерпретатор построчно выполняет анализ программы по мере поступления ее на вход программы. В итоге получается набор символов, который процессор сможет понять и выполнить. В среде программистов интерпретатором называется виртуальная машина.

Процесс происходит так: исходная программа превращается в некий условный код, набор команд, понятный программе-интерпретатору. Например, код, написанный на C# (Си-шарп), превращается в Intermediate Language - язык, понятный для среды Net Framework.

Иногда интерпретируемый язык позволяет выполнять программу без посредников, например, сценарий JavaScript выполняется браузером напрямую. В таком случае при обнаружении ошибки программе не остается ничего более, как прервать выполнение команды и предъявить ошибку программисту. Интерпретируемый язык программирования - это PHP, JavaScript, C#.

Итоги

Вернемся к нашим интерпретаторам. В современной разговорной речи также встречается слово «интерпретируемый». Это понятие толкуется как «ставший понятным для понимания». Именно в этом смысле слово используется в повседневном общении. Появилась даже профессия «интерпретатор». Это инженер, который анализирует весь массив данных, необходимых для контролирования добычи полезных ископаемых. Такое разнообразное применение известного слова, возможно, повлечет возникновение и других значений слова «интерпретатор». А вот насколько далеки будут новые значения от начальных - покажет будущее.

Инструкция

В повседневной жизни мы постоянно сталкиваемся с текстами, выражениями, событиями, суть которых многозначна настолько, что разные люди воспринимают их по-разному. В таких случаях принято говорить: «Каждый судит со своей колокольни». Это и , что каждый человек интерпретирует сказанное или произошедшее по-своему, в силу своего образования, воспитания или взглядов на жизнь. Например, очень неоднозначно могут воспринять люди, скажем, различных социальных сословий слова поэта Евгения Евтушенко:
Меняю славу на бесславье,
Ну, а в президиуме стул
На место теплое в канаве,
Где хорошенько бы заснул.
Каждый интерпретирует это стихотворение по-своему, в итоге один понимает поэта и одобряет, а другой – осуждает и позором.

Интерпретация предстает перед нами во всем многообразии в разных областях жизни. Например, в историко-гуманитарных науках она направлена, в первую очередь, на истолковании текстов, на понимание их смыслового содержания. В философии (на начальном этапе изучения) интерпретация призвана объяснять, переводить сложные сентенции на более понятный язык.

В политике. Один и тот же закон или статья закона по-разному, с учетом определенной точки зрения, интерпретируют представители разных партий и течений. То же самое происходит и в – закон один, а и могут его совершенно по-разному интерпретировать.

Впрочем, и в искусстве интерпретация обнаруживает себя очень показательно. Так, толкование (читай: интерпретация) роли актерами или музыкальной пьесы пианистами является индивидуальной и достаточно личной трактовкой, определяющей взгляд исполнителя, и не всегда совпадающей с замыслом автора. Точно так же один рисунок, шарж или художественное полотно может видеться (интерпретироваться) разными людьми совершенно по-разному.

По-своему «ведет» себя интерпретация в психологии. Например, психоаналитические интерпретации представляют собой толкования аналитиком пациенту его снов, отдельных симптомов его душевного состояния или его ассоциаций. Такие разъяснения либо подтверждают, либо опровергают те значения, которые им дает сам пациент.

Например, он может считать, что самопроизвольное подергивание конечностей является наведением на него порчи, тогда как психоаналитик пояснит, что эти симптомы могут быть следствием долгой тяжелой физической работы, и черная магия тут не причем.

В данном случае интерпретация является центральным этапом такого процесса, как техника психоанализа (начальный этап – обнаружение проблемы, следующий за ним – проработка, центральный – толкование, или интерпретация).

Таким образом, интерпретацию в широком смысле этого слова можно охарактеризовать как разъяснение, дешифровку одной системы (фактов, текстов, явлений и т.д.) в другую, более конкретную, наглядную, понятную или общепринятую. Так учитель литературы растолковывает ученикам произведения, написанные древними греками.

В специальном же, так сказать, строгом смысле слова, интерпретацию можно определить как установку систем объектов, которые составляют предметный круг обозначений базовых терминов исследуемого явления, текста, события, высказывания и которые удовлетворяют требованиям истинности, верности их положений. В этом ракурсе интерпретация представляет собой процедуру, обратную формализации.