Сценарий музыкального спектакля на английском языке, по мотивам английской сказки про Винни Пуха и его друзей (подготовительная к школе группа, второй год обучения). Постановка сказок на неделе английского языка в начальной школе. Сценарий Сценка на англи

Сценарии сказок на английском языке. 1-2 классы.

Для ребенка участие в драматизации сказок и театральных играх – всегда праздник. Театральная деятельность вносит разнообразие в жизнь ребенка, дарит ему радость. Главная цель при обучении иностранному языку – формирование коммуникативных речевых навыков и умений. Именно в рамках спектакля, в игровой форме создаются ситуации, когда в условиях, максимально приближенных к действительности, младшие школьники могут использовать изученный языковой материал, создается возможность для проявления фантазии детей, импровизации. Дети с большим удовольствием участвуют в постановках, придумывают что-то новое, участвуют в изготовлении костюмов и декораций, показывают сказки родителям и гостям. Особенно детям нравиться показывать сказки маленьким зрителям из детского сада. Дети с восторгом приходят в родной детский сад, в который они ходили малышами, они приходят туда не в качестве гостей, а в качестве артистов. Детям очень важно почувствовать себя взрослыми, показать своим воспитателям и младшим воспитанникам чему они научились в школе. Участие в постановке сказок помогает сохранить интерес к изучаемому языку, повышает эффективность обучения.

WHO WAS THAT WHO SAID “MEW”?

По мотивам сказки «Кто сказал «мяу»?

Действующие лица:

Little Puppy - Щенок

Little Kitten - Котенок

Rooster - Петушок

Mouse - Мышка

Bee - Пчелка

Dog - Собачка

Fish - Рыбка

Frog - Лягушка

Pig - Поросенок

Chickens - Цыплята

Ducks – Утята

Little Puppy : Bow-wow-wow. Hello! I’m a little puppy. My name is Bim. (Зевает).

I want to sleep . (Ложится на коврике и засыпает).

Из домика выбегает котенок. Обращается к детям.

Little Kitten : Mew-mew-mew. Hello! I’m a little kitten. My name is Pussy.

Look! Puppy is sleeping. (Котенокпоетпесенку).

Are you sleeping?

Are you sleeping?

Little puppy, little puppy,

Morning bells are ringing,

Morning bells are ringing:

Ding, ding, dong,

Ding, ding, dong.

Котенок подбегает к щенку и в ухо говорит ему: «Mew -mew ». Убегает в дом. Щенок поднимает голову, смотрит вокруг и снова засыпает. Котенок снова выбегает из дома и говорит: “Mew -mew ”. Щенок вскакивает.

Little Puppy: Who is there? Who said “mew ”?

Смотрит под столом, под кроватью. Выбегает во двор. Во дворе он встречает петуха.

Little Puppy

Rooster : Hello! I’m glad to see you.

Little Puppy

Петух захлопал крыльями и закричал: “Cock -a -doodle -doo !”.

Little Puppy : Can you say anything else?

Rooster : Oh, no, only “cock-a-doodle-doo”.

Выбегаетпоросенок.

Little Pig : Hoink-hoink.

Little Puppy : Hello! I’m a little puppy. Who are you?

Little Pig : I’m a little pig. Hello!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Little Pig : Oh, no. I can hoink: hoink-hoink-hoink.

Поросенокзоветсвоихдрузей.

Little Pig : Chickens, come here. Ducks come here .

(Поросенок, утята и цыплята поют песенку).

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some ducks,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a quack-quack here

And a quack-quack there,

Here are ducks,

There are ducks,

Everywhere quack-quack.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some pigs,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a hoink-hoink here

And a quack-quack there,

Here are pigs,

There are pigs,

Everywhere hoink-hoink.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some chickens,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a chick-chick here

And a chick-chick there,

Here are chicks,

There are chicks,

Everywhere chick-chick.

Little Puppy : Can you say anything else?

Little Pig : No! I can only hoink.

Ducks : We can quack.

Chickens : We can only chick. Good-bye!

Little Puppy : Good-bye!

Котенок опять говорит «мяу». Щенок принимается рыть землю. Навстречу выбегает мышонок.

Little Puppy : Hello ! I’m a puppy. Who are you?

Mouse : I’m a mouse. Hello!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Mouse : Pee-pee-pee. Who said “mew”? I’m afraid. Pee-pee-pee.

Мышонок пугается и убегает. Вдруг у собачьей будки кто-то говорит «мяу».

Little Puppy : There he is! (Щенок подкрадывается к собачьей будке).

Hello! Was that you who said ‘mew”?

(Из будки появляется голова собаки).

Dog : Me? Are you kidding, puppy? Bow -wow -wow .

Собака рычит, выбегает из будки. Щенок убегает и прячется под куст. Котенок опять говорит «мяу». Щенок видит на цветке пчелу. Подбегает к ней и хочет её схватить.

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Bee : Z-z-z-z.

Пчела злится и жалит щенка в нос. Щенок убегает от пчелы и прыгает в пруд. Пчела кружится вокруг пруда и улетает. Вдруг в кустах опять кто-то сказал: «Мяу». Щеноквидитрыбку.

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Рыба ничего не отвечает и уплывает. На камне сидит лягушка. Она смеемся над щенком.

Frog : Croak-croak-croak! Fish can not speak!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Frog : Croak-croak-croak! What a silly puppy! Frogs can only croak .

Щенок грустный идет домой и ложится на коврик, закрывает глаза. Вдруг опять слышит: «Мяу». Он вскакивает и видит котенка.

Little Puppy : R -r -r .

Little Kitten : Sh-sh-sh. Fr-fr-fr.

Little Puppy : Was that you who said “mew’?

Little Kitten : Yes, mew-mew.

Little Puppy : Who are you?

Little Kitten : I’m a little kitten.

Little Puppy : I’m a little puppy. Let’s be friends.

Little Kitten : Let’s.

(Все герои сказки и поют песню).

The more we are together,

Together, together,

The more we are together,

The happier we are.

For your friend is my friend

And my friend is your friend.

The more we are together

The happier we are.

«A cunning fox ».

По мотивам сказки «Лисичка со скалочкой».

Действующие лица:

Hedgehog

Squirrel

Wolf

Bear

Bees

Опушка леса. Лиса сидит на пеньке и плачет. Она занозила лапу. Мимо идет ёжик с корзиной яблок.

Hedgehog (Идет и поет песенку):

Good morning , good morning ,

Good morning to you,

Good morning, good morning,

I’m glad to see you.

Hedgehog : Good morning, Fox!

Fox (сквозьслёзы): Good morning, Hedgehog!

Hedgehog: Fox, why are you crying?

Fox (показывая на занозу): Oh , Hedgehog , help me !

Ёжик «выдергивает» из спины иголку и вытаскивает занозу.

Fox : Thank you, Hedgehog. Thank you very much.

Hedgehog : Not at all. Good bye, Fox!

Fox : Good bye, Hedgehog!

Fox (кричит): Hedgehog, stop! Give me my splinter. I need it.

Hedgehog : I have no splinter. Take an apple.

Fox : Good bye, Hedgehog!

Hedgehog : Good bye, Fox!

Лиса бежит по дорожке и поет песенку ёжика. Она видит белку, которая вешает грибы на дерево.

Fox : Good morning, Squirrel!

Squirrel : Good morning, Fox!

Fox : I’m glad to see you.

Squirrel : I’m glad to see you too.

Fox : How are you, Squirrel?

Squirrel : Fine, thanks. And how are you, Fox?

Fox : Fine, thank you. Squirrel, may I put my apple into your hollow?

Squirrel : Oh, yes, put the apple. Good bye, Fox!

Fox : Good bye, Squirrel! Good bye!

Белка берет корзинку и убегает собирать ягоду. Лиса оглядывается, достает из дупла яблоко и съедает его. Ждет прихода белки за деревом.

Fox : Squirrel, give me my apple. I want to eat. I’m hungry.

Squirrel (удивленно): I have no apple. Take strawberries.

Fox : Good bye, Squirrel!

Squirrel : Good bye, Fox!

Лисаубегает. Садится на пенек, нюхает ягоду и смеётся. На сцене появляется волк с большим мешком. Лиса прячется за дерево и наблюдает за ним.

Wolf (Поет):

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf,

Who’s afraid of Big Bad Wolf?

Tra-la-la-la-la.

Волк присаживается на пенек и вытаскивает зайца из мешка. Лиса подкрадывается к волку, пытается подглядеть, что у него в мешке.

Fox : Hello, Wolf!

Wolf (Прячет мешок за спину): Hello , Fox !

Fox : I’m glad to see you.

Wolf : And I’m glad to see you.

Fox : How are you, Wolf?

Wolf

Лиса прикидывается уставшей, зевает.

Fox : Bad, thank you. I’m tired. I want to sleep.

Wolf : Come into my house, please.

Волк приглашает лису в свою нору. Они спят (садятся на корточки). Когда волк засыпает, лиса съедает ягоды, вымазывает ягодами морду волка. Утром лиса просыпается злая.

Fox (будит волка): Wake up , Wolf ! Wake up!

Wolf : What’s the matter?

Fox : Wolf, you ate my strawberries. I want to eat. I’m hungry.

Wolf (удивленно): I’m sorry.

Fox : Give me a hare.

Wolf : Here it is.

Fox (обиженно): Good bye, Wolf.

Wolf (недоумевая): Good bye, Fox.

Лисаубегает. Садитсянапенекисмеется. Волквоетвноре. Налужайкепоявляетсямедведь, оннесетбольшойбочонокмеда. Лиса выбегает к нему на встречу.

Fox : Hello, Bear!

Bear : Hello, Fox!

Fox : I’m glad to see you.

Bear : I’m glad to see you too.

Fox : How are you, Bear?

Bear : Fine, thank you. And how are you, Fox?

Fox : Bad, thank you. I’m very tired.

Лиса притворяется больной и уставшей.

Bear : This is my house. Come in, please.

Bear : Sit down, please. Let’s have tea.

Fox : Oh, thank you. Let’s have tea.

Медведь приглашает лису в дом. Они сидят за столом и пьют чай. Медведь засыпает. Лиса съедает зайца, хрустит косточками. Медведь это слышит и незаметно подглядывает за лисой. Когда лиса засыпает, он съедает мёд, а в бочонок кладет пчелу. Лиса просыпается злой и будит медведя.

Fox : Wake up , Bear ! Wake up!

Bear : What’s the matter?

Fox : Bear, you ate my hare. I want to eat. I’m hungry.

Bear : I’m sorry.

Fox : Give me a jag of honey.

Bear : Here it is.

Fox (обиженно): Good bye, Bear!

Bear (подсмеиваясь): Good bye, Fox! Good bye!

Лиса убегает довольная и садиться на пенек, чтобы поесть медку.

Fox : I want to eat.

Она открывает бочонок. Вылетают пчелы, они бегут за лисой и жужжат.

Fox : Help me ! Help me !

Лиса убегает.

разиля юсупова
«Kolobok-Snowbun». Сценарий сказки на английском языке для дошкольников

Kolobok- a Snowbun”- сценарий сказки на английском языке .

Цель :

Способствовать раскрытию творческого потенциала, артистических способностей ребенка;

Учить обыгрывать инсценировки , направленные на диалогическую активность;

Формировать мотивы изучения английского языка .

Действующие лица :

Колобок- Kolobok

Медведь- a bear

Заяц- a hare

Волк- a wolf

Ребенок- Willy

Ведущий :- Ребята, все вы знаете, наверное, сказку о Колобке : «Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел…» . Наша сказка тоже о Колобке , да на новый лад.

Жил-был Колобок не простой, не золотой, не из теста, а из снега. Жил себе, поживал в ледяной избушке. На завтрак ел кашу из снега, на обед – мороженое, а на ужин – ледяные карамельки.

Вот катится Колобок и поет свою веселую песенку (на сцене появляется Колобок )

Колобок :

Hello, hello, can you clap your hands?

Can you stretch up high?

Can touch your toes?

Can you turn around?

Can you say “Hello”?

Ведущий :- Так катился Колобок, пока под ноги Лисе не попал (выходит лиса)

Kolobok : -Hello.

Fox: -How are you?

Kolobok : -I’m good. How are you?

Fox: - I’m great. What’s your name?

Kolobok : -My name is Kolobok . What’s your name?

Fox: -I am Foxy. Kolobok , Kolobok , I’m hungry. I can eat you.

Kolobok :- No, no.

Ведущий : -Раз! – и откусила от Колобка маленький кусочек.

Fox:- Oops, no, no. Kolobok is not yummy . It is a Snowbun. Run away.

Fox: -Who are you?

Hare: - I’m a hare. Who are you?

Fox: - I’m a fox. I’m hungry. (заяц читает стихотворение)

Шла a fox, сидел Косой,

Кушал булку с колбасой.

Начала a fox просить :

«Give me откусить!»

А hare лапки в бок :

«Ты ведь съела пирожок!

Run away, ты мой дружок! (дети участвуют в игре в кругу “Make a circle”)

Time to make a circle.

Make a circle, big, big, big.

Small ,small, small.

Make a circle, small, small, small.

Hello, hello, hello.

Round and round.

Round and round.

Make a circle, round and round.

Hello, hello, hello.

Make a circle, up, up, up.

Down, down, down.

Make a circle, down ,down, down.

Ведущий : Обиделась Лиса и убежала. А Колобок прикатился к Зайчику.

Kolobok : Hello

Hare: What is your name?

Kolobok : I am Kolobok . What is your name?

Hare: I am a hare. I am hungry. I can eat you.

Kolobok : No, no.

Ведущий : Раз! И укусил заяц Колобка за бочок.

Hare: No, no. Kolobok is not yummy . It is Snowbun. Run away, Kolobok . Help me, Docter.

Ведущий : Побежал Зайка искать доктора Айболита, а Колобок покатился дальше.

Кто же это идет Колобку навстречу?

(Выходит медведь)

Kolobok : Hello.

Bear: Who are you?

Kolobok : I am Kolobok . Who are you?

Bear: I am a bear. I am hungry. I can eat you.

Kolobok : No, I am Snowbun.

Ведущий : Раз! И укусил Колобка.

(медведь начинает рычать)

Bear: R-r-r, Kolobok is not yummy . Run away, Snowbun.

Ведущий : И давай реветь, да никто его не слышит. Давайте пожалеем медведя и споем ему песню о медведях. (все дети исполняют песню “Teddy bear”)

Teddy bear, teddy bear

Teddy bear, teddy bear

Touch the ground.

Teddy bear, teddy bear

Teddy bear, teddy bear

Ведущий : Колобок прикатился к волку.

Wolf: Hello. Who are you?

Kolobok : Hello. I am Kolobok .

Wolf: I am hungry. I can eat you.

Ведущий : Раз! – и откусила от Колобка маленький кусочек.

Wolf: Kolobok is not yummy . It is Snowbun. (кашляет и уходит)

Ведущий : Колобок прикатился к кошке.

Cat: Hello. How are you?

Kolobok : Hi. I am good. How are you?

Cat: Oh, I am hungry. I can eat you.

Kolobok : No, no.(кошка откусывает и выплевывает)

Cat: E-a, e-a,o. Run away, Snowbun.

(появляются мыши)

Cat: Little mouse, little mouse

Where is your house?

Mouse(1) : Little cat, little cat

(2) I am a poor mouse

I have no house.

Cat: Little mouse, little mose

Come to my house.

Mouse(1) : Little cat, little cat

(2) You can eat me! (на последних словах мыши разбегаются в разные стороны)

Ведущий : А мы с вами давайте пожалеем Котика и сыграем с ним в игру.

(проводится игра в кругу “The Hokey Pokey”)

You put one hand in

And you shake, shake it

You do the hokey pokey

And turn around, everybody turn around

(two hands, one foot, two feet, head, backside, whole self)

Ведущий : Катится Колобок, катится, и слышит плач ребенка. (ребенок читает стихи)

Why do you cry, Willy?

Why, Willy? Why, Willy?

Kolobok : Hello.

Kolobok : How are you?

Willy: I am not so good.

Kolobok : Oh, let’s play (проводится игра “ Угадай, чей звук?»)

Ведущий :. А потом Уилли позвал всех зверей, они подружились с Колобком и весело танцевали (прoводится игра- танец “Hello, knock, knock»)

Hello! (Hello)

Hello! (Hello)

Hello! (Hello)

Hello! (Hello)

Knock, knock, knock.

Сценарий постановки сказки на английском языке во 2 классе.

Цель: развитие творческого потенциала младших школьников через участие в постановке и представлении театрального действия на иностранном языке.

Задачи:

Личностные:

формирование толерантного отношения к мнению других людей;

формирование ценностного отношения к дружбе, друзьям;

создание у детей эмоционально-позитивного настроя, формирование навыков сотрудничества, самостоятельности, инициативности;

воспитание любви, добра, бережного отношения к окружающему миру через сказку.

Метапредметные:

развитие связного речевого высказывания;

развитие восприятия, внимания, мышления;

выработка четких координированных движений во взаимодействии с речью;

развитие у детей умения создавать выразительный образ в игре- драматизации, имитировать характерные действия персонажей.

Предметные:

развитие коммуникативных умений и навыков (монологическая и диалогическая речь) на английском языке;

развитие умения аудирования на английском языке;

закрепление лексики по теме «Животные»;

повышение мотивации к изучению английского языка.

Оборудование: декорация домика Ежика; маски/костюмы животных для сказки, горшочек, муляжи яблок.

Действующие лица: Сказочник, Ежик, Барсук, Аист, Заяц.

The Hedgehog s Pot .

( fairy - tale )

Hedgehog: It’s a lovely big pot, la-la-la. I shall cook my dinner in it every day (he dances with the pot).

Badger: I hear you went to town and bought a wonderful new pot. Could you show it to me, please?

Hedgehog: With pleasure.

Badger: Ah! Not bad at all. But it’s got a handle on each side.

Hedgehog: Is that bad? (worried).

Badger: Very bad, very bad indeed. I have never seen a pot with two handles.

Stork: I hear you went to town and bought a pot. May I have a look?

Hedgehog: Of course, you may!

Stork: Pity there’s no bell on it (he taps it with its beak).

Hedgehog: A bell on a pot? (amazed).

Stork: Don’t you understand? A bell that rings when the food boils. What’s the use of a pot without a bell? (it goes on her way)

Hare: Can I look at your pot, too? Everybody in the forest is talking about it.

Hedgehog: I don’t know. If you want…

Hare: That’s odd. Your pot is empty (it hops off into the forest).

Hedgehog: (tastes them once, tastes them twice) Oh, my God! I had never tasted such delicious stewed apples. They are stupid! They nothing understand! They don’t know what they have refused. Well, I’ll eat this yum-yum myself. (a pause)… However… I’ll treat them to a good dinner tomorrow because we should share with friends (he laughs for joy).

Ежик и горшочек .

( сказка )

Автор : Однажды Ежик пошел в город и купил себе большой красивый горшочек .

Ежик : Вот это милый большой горшочек, ля-ля-ля. Я буду готовить себе обед в нем каждый день (пританцовывает с горшочком).

Барсук: Я слышал, что ты был в городе и купил новый замечательный горшочек. Не мог бы ты показать его мне, пожалуйста?

Ежик: С удовольствием.

Барсук : Ах ! Совсем не плохо . Но у него с каждой стороны ручки.

Ежик : Это плохо ? (обеспокоенно)

Барсук: Очень плохо, конечно очень плохо. Я никогда не видел горшочек с двумя ручками.

Аист: Я слышал, что ты ходил в город и купил новый горшочек. Можно мне посмотреть?

Ежик: Конечно, можно!

Аист: Как жаль, что на нем нет колокольчика (стучит клювом по нему).

Ежик: Колокольчик на горшочке? (удивленный)

Аист: Ты не понимаешь? Колокольчик будет звенеть, когда еда сварится. Какая польза от горшочка без колокольчика? (уходит своей дорогой)

Заяц: Можно мне тоже взглянуть на твой горшочек. Все в лесу только об этом и говорят.

Ежик: Я не знаю, если хочешь…

Заяц: Странно. Твой горшочек пуст (ускакал в лес).

Ежик: (он пробует раз, пробует второй раз) . О, Боже! Я никогда не пробовал таких вкусных запеченных яблок. Они глупые ! Они ничего не понимают ! Они не знают, от чего они отказались. Хорошо, я буду кушать эту вкуснятину сам (пауза)… Хотя… я угощу их завтра вкусным обедом потому, что с друзьями надо делиться ! (смеется от удовольствия)

Snowy Queen

Screen 1

Granny: Look! White bees!(НадеждаБабкина)

Kai: Have they got a queen like real bees have?

Gr: Of course, they have. She flies at night and look into the windows. So you can see icy flowers on the windows.

Gerda: Can she come into our house?

Kai: Let she tries! I"ll put her on a warm stove and she will melt.

Gr:(гладяКаяпоголове) Oh,my brave silly boy! Go to sleep !

(Герда садиться спать, Кай смотрит в окно, Снеж.Королева, проходя мимо окон, манит его пальцем, Кай отходит от окна, ложится спать.)

Screen2

Granny;(показываякартинки)Winter is over. It"s spring now.

Gerda; Kai, lets go to our roses.

Kai: OK . I missed them.

G; Hello, Roses.

Roses: Hello, Gerda! Hello, Kai.

Kai; Glad to see you again.

Roses; Каi, sing us your beautiful song. (Белые розы- Ю.Шатунов)

(Вдруг что-то попадает ему в глаз, протирает их и говорит розам:)

Kai : What ugly flowers !

(Розы заплакали и убежали)

G; Why did you offend Roses.

Kai: You are ugly too.

(Gerda подбегает к бабушке, плачет.)

Gr: Shame on you, Kai!

(Кай показывает бабушке язык и убегает к окну)

Screen 3

Танец снежинок

Kai: Oh, It"s winter again. I like winter. Where is my sledge? (достаётсвоисанииговоритГерде:) I"ll go to sleigh with boys!

G: But what about me?

Screen 3

(Кай сидит на санях, мимо него проходит Снежная Королева, подмигивая, ускоряя темп.)

Kai: Wait me! Wait me! (уходят)

Screen 4

(Появляется Герда под песню «Не отрекаются любя» а в образе Т.Булановой)

G: I know he’s not dead, he’s alive.

I’ll put on my new shoes and go to the River. I’ll ask her about Kai.

(Река в образе А.Стоцкой исполняет танец с гимнастическими лентами.)

G: River, River, have you seen Kai?

(Река не обращает на неё внимания.)

G:Take my new boots

(Уходит, Герда за ней.)

Screen 5

(На встречу идёт цветочница в образе Л. Долиной под песню «3 розы»

Fl.wom: Glad to see you, my little girl! What are you doing here?

G: I’m looking for my brother. Have you seen him?

Fl.wom: No, I haven’t. But he will be here soon, I’m sure! Come into my garden! Look at my flowers! They are violets, daisies, …

G:They are very beautiful!

Fl.wom: Oh, yes, like you! And your hair is nice too. Let me come it .(Начинает расчёсывать их и Герда засыпает. Цветочница колдует.)

Screen 6

(Герда просыпается, поёт и танцует, рассматривая цветы.)

G: But where are roses? There isn’t any rose in the garden! Oh, Kai, I’ve forgotten about you! (заплакала, появляютсярозы)

G: Do you believe that my Kai is dead?

Roses: No, we don’t. We were under the ground. But Kai wasn’t there. Go and find him.

G: Oh, yes, thank you!

Roses: Hurry up, Gerda!

Screen 7

(Гердаидётподпесню« « .Её на встречу ворон в образе Ф. Киркорова «Галки».)

Raven: Crow, crow, hello, hello. Where are you going alone?

G: I’m looking for Kai. He is like brother for me? Have you seen him?

Raven: May be, may be…

G:Really!? I’m so happy!(жмётворонуруку)

R: I think I’ve seen him. But he’s married already.

G: Who is his wife?

R: She is a princes.

G: Take me to him, please.

R: It’s not very easy. They live in a palace. And you are a poor girl.

G: I must see Kai. Help me, please.

R: Let’s ask my bride.

(Появляется невеста ворона в образе К.Орбакайте)

G: Nice to meet you, freken!

R.: My dear, this is Gerda. She is looking for her brother Kai. I think it is our prince. Can you help her to enter the palace?

Bride: Let me see… I know the way where we won’t meet anyone. This way ! (подходя к месту, где спят принц и принцесса) Here they are .

G: Oh, Kai!

(Принц и принцесса в образе Потап и Настя Каменских просыпаются, звучит песня «Ты мне не пара»)

Princes: Oh, poor girl! He is not Kai.

Prince: I’m not Kai. Sorry. Who is he?

Princes: What’s the matter with him?

G: He is like brother for me. He’s disappeared. But I don’t believe he’s dead.

Princes(обращаетсякпринцу): I want to help her.

Prince: Let’s give her a carriage.

Princes: And a fir-coat, a nice dress, warm boots and a muff.

G: Thank you!

Prince: Good luck!

Princes: Bon voyage!

Screen 8

(Появляются разбойники под песню разбойников, потом останавливают карету с словами:

Robbers: Golden carriage! Golden carriage! Catch it!

Woman-robber: What a nice fatty girl! I wonder if you are tasty. (Тыкая ножом в Герду. Появляется маленькая разбойница в образе солистки группы серебро с танцем)

Girl-robber(обращаяськГерде): Can you dance?

G: Yes, I can.

G-R: Let’s dance with me! (танцуютрок- н- ролл)

G-R: She will be mine! Give up me your coat, your muff, your boots and your dress!(кразбойнице) You may take your carriage!

Woman-robber: OK, my dear! Robbers, let’s go for a drive! (разбойники уходят под песню «я тебя угнала»)

G-R: Are you a princes?

G: No, I’m an ordinary girl.

G-R: They will kill you if you won’t obey me. Come on with me! Look at my animals. They are my pigeons! (Танец голубей под песню «Ланфрен-ланфра» со привязанными друг другу крыльями)

G: Poor bird! Why are you tied?

G-R: They want to fly away. But I don’t allow them! They are mine! And have you got a pet?

G: No, I haven’t, only roses and Kai.

G-R: Who is Kai?

G: He is like brother for me. He’s disappeared. Have you seen him?

G-R: No, I haven’t. Maybe you, my pigeons, have seen him?

Pigeon1: Yes,Yes, we’ve seen Kai.

Pigeon2: Snowy queen took him to her palace.

P1:We were baby-birds then.

P2: we were sitting in the nest then.

P1: She has frozen all our brothers and sisters.

P2: Only we remained alive.

G: And where is Snowy queen’s palace?

P1:We don’t know.

G-R: Let’s ask him. Here is he .

(олень в образе … под песню «Я свободен», G -R пытается его удержать за верёвку, он скачет вокруг неё.)

G -R (почесав ему шею ножом):No , you are not free . You are mine . Do you know where Snowy Queen lives ?

Deer : Of course , I know , in Laplandia.

G: Do you know where it is?

Deer: Of course, I know. It’s my native place.

G-R: Gerda, take my deer, your boots and coat, your muff… Oh, no, the muff will be mine. It’s so beautiful! (нежноприжимаетксебемуфту).But you may take my mittens. And now… Go and find your Kai!

G : Thanks a lot . (со слезами на глазах обнимает G -R )

G-R: Don’t cry, I hate crying. And here is some bread and meat.(снимаетверёвкусоленя) Take care of her! (подпесню « Леснойолень» едут)

Pigeons: Good luck, Gerda!

Deer: Look at the lights. They are northern lights! And here is Snowy Queen’s palace. You’ll go alone now. You are strong and kind girl, Gerda. Don’t be afraid! You’ll do it! Good-bye!

G: Kai, Kai, where are you?

(Кай пытался сложить слово вечность-eternity - из льдин)

G:(обнимаяКая) Oh, my dear Kai. At last I’ve found you.

Kai: Who are you?

G:It’s me, Gerda. I’ve been looking for you for a long time.

Kai: I don’t know you.

Gerda исполняет вальс из мультфильма «Анастасия». Во время проигрыша Кай и Герда танцуют вальс. К ним присоединяются остальные: Мал.разбойница с оленем, голуби, Разбойница с разбойником, принц с принцессой, ворон с невестой.

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Сабинский детский сад общеразвивающего вида №5 «Бәләкәч» п.г.т. Богатые Сабы Сабинского муниципального района Республики Татарстан»

Сценарий сказки «Пряничная девочка»

Выполнила: воспитатель

По обучению английскому языку

Абдуллина Л. Р.

2014-2015гг.

Воспитатель: Здравствуйте, друзья! Мы сегодня с подготовительной группой №2 хотим подарить вам нашу сказку. Сказка называется «Gingerbreadgirl» - «Пряничная девочка». Пряничная девочка отправилась путешествовать в лес, встречалась с различными животными, подружилась с ними, но к сожалению друзья оказались не настоящими друзьями. А вот кто ей поможет, выручит ее из беды, вы узнаете в конце сказки.

Сцена №1

На сцене домик, стульчик для дедушки с книжкой на нём. В домике на столе посуда для бабушки. Звучит музыка дедушка и бабушка уходят в домик, пряничная девочка с корзинкой за кулисы. Дедушка садится на стул с книжкой в руках, бабушка начинает «готовить» еду.

Grandfather (дедушка): «Hello, I am grandfather. I am clever.» (открывает книгу и «читает»)

Grandmother (бабушка): «Hello, I am grandmother. I am kind.» («готовит» еду)

Grandfather : «Hei, grandma, I am hungry!» (гладит живот рукой).

Grandmother: «I am cooking the pie.»

Из-за кулис выходит Gingerbread girl (пряничная девочка)

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Hello, grandmother!»(обнимает бабушку)

Grandmother: «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl: «Hello, grandfather!» (обнимает дедушку)

Grandfather: «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl: «May I go to the forest?

Grandfather: «Yes, you may !»

Grandmother: «Be careful!»

Gingerbread girl: «Bye-bye, see you!»

(бабушка и дедушка уходят на свои места, а пряничная девочка идёт по залу и поёт песенку «Walk, walk, walk!», выполняя движения о которых поётся в песне. Повернуть домик другой стороной к зрителям, выдвинуть ёлочки по краям ковра, поставить стульчик-пенёк для пряничной девочки.)

Сцена №2

Gingerbread girl: «I am Gingerbread girl

A little one,

После этих слов пряничная девочка садится на «пенёк», смотрит по сторонам. На полянку выпрыгивает заяц с корзинкой, в которой две морковки.

Hear: «Good morning, how do you do

I am hear, who are you?»

Gingerbread girl: « I am gingerbread girl.

A little one,

I like to play, I like to run.

What do you have?»

Hear: « I have two carrots.»

Gingerbread girl: «Give me one carrot, please!»

Hear: « Take it, please!»

Gingerbread girl:

Раздать ёжикам палочки с мешочками

Сцена №3

На полянку маленькими шажочками выбегает один ёжик (на спине у ёжика прозрачный рюкзак с яблоками)

Hedgehog: «Good morning good morning

Good morning to you.

Good morning good morning

I am fine, how are you?»

Gingerbread girl: « I am fine, thank you! Give me one apple, please!»

Hedgehog: «Take it, please!»

Gingerbread girl: «Thank you, let’s be the friends!»

Hedgehog: «Come to me my little friends!

Танец ёжиков

(после танца собрать палочки у ёжиков)

Сцена №4

На полянку выбегает волк

Wolf: «Hello, hello! I am the wolf. I am bad.

Gingerbread girl: «Hello, Mr. Wolf. How are you ?

Wolf: « I am not fine, I am hungry!

(пряничная девочка достаёт из корзинки одно яблоко и отдаёт его волку)

Gingerbread girl: «Take one apple!»

Wolf: «Oh, thank you. You are a good girl. Let’s be the friends!»

Gingerbread girl: O’k.

(раздать шарфики девочкам-бабочкам, разложить цветы)

Сцена №5

На полянку под музыку выходит медведь с бочонком мёда

Bear: «I am bear, I am not sad,

I am very funny.

Very, very, very much

I like to eat honey!» («ест» мёдизбочонка)

Gingerbread girl: «Give me some honey, please!»

Bear: «Take it, please!»

Медведь отдаёт бочонок с мёдом пряничной девочке, она его пробует и «засыпает» на пенёчке. Подлетают бабочки, встают перед спящей пряничной девочкой

1Butterfly: «Sleep, my baby, do not cry»

2 Butterfly: « I shall sing a lullaby!»

3 Butterfly: « Put your nose into your pillow!»

4 Butterfly: « Shut your eyes and sleep, sleep, sleep!»

Танец бабочек

После танца бабочки «улетают» на места с шарфиками (собрать шарфики после того, как они сядут на места)

Сцена №6

На полянку выбегает лиса, видит спящую пряничную девочку, нюхает её корзинку. Девочкапросыпается.

Fox: « M-m-m, it is smell!»(нюхает корзинку)

Gingerbread girl: «Hello, Fox!»

Fox: «I am the fox a little one,

But today I am not fine.»

Gingerbread girl: «Why?»

Fox: «I have a birthday today, sing me a song!!!»

Песенка «С днём рождения»

Пряничная девочка поёт лисе песенку «Happy birthday to you», а лиса в это время забирает корзинку и убегает за кулисы. Допев песенку, пряничная девочка видит, что её корзинка пропала, садится на пенёк и плачет.

Gingerbread girl: «Help me, please!» (обращается к друзьям-зверям)

Hedgehog: «I am busy.»

Hear :«I am busy.»

Wolf: «I am busy.»

Bear: «I am busy.»

Под музыку вылетают пчёлы

Bees: «We are bees, We are bright

1) We are ready for the fight,

2) We are not afraid of fox,

3) Who likes to eat the hens and cocks!»

Пчёлы улетают за кулисы, «ловят» лису и приводят её на полянку.

Лиса извиняется и просит прощенья.

Fox: «I am sorry, I am sorry. Let’s be the friends!!!»

Под музыку дети встают в круг кружатся, затем выходят все остальные герои сказки встают полукругом на поклон и уходят в группу.

Предварительный просмотр:

Абдуллина Лилия Ринатовна

Республика Татарстан

Инсценировка сказки «Красная шапочка» на английском языке

Сцена № 1.

(выходит мама Красной шапочки)

Mother: The sun is shining! The sky is blue!

Red Riding hood! Red Riding Hood! Where are you?

(выбегает красная шапочка, исполняется песня: «My dear, dear Mummy»)

R.R.H.: I"m here, mother.

Mother: Red Riding Hood! Take cakes to your grandmother.

R.R.H.: All right, Mummy!

Mother: Good bye, Red Riding Hood!

R.R.H.: Good bye!

Сцена № 2.

(Красная Шапочка в лесу, собирает цветы и поет песенку)

«Танец цветочков»

(В это время выходят три зайчика и поют песню, а Красная Шапочка прячется за елку) .

Песенка зайчиков: «This is the way we wash our face»

Wash our pads, wash our pads.

This is the way we wash our pads

This is the way

We wash our snout

Wash, our snout

Wash our snout.

This is the way

We wash our snout

On a warm and summer morning!

This is the way

We wash our ears,

Wash our ears.

Wash our ears.

This is the way

We wash our ears

On a warm and summer morning.

(стихи)

(К зайчикам подходит Красная Шапочка) .

R.R.H.: Good morning, hares!

Hares: Good morning, R.R.H.!

R.R.H.: How are you, hares?

Hares: I am fine, thank you.

R.R.H.: Good bye, hares!

Hares: Good bye, Red Riding Hood! (зайцы уходят, волк выходит и идет навстречу Красной Шапочке) .

(В лесу становится темно. Красная Шапочка садится на пенек и поет песню).

Песня : Good night, mother,

Good night, Granny.

Kiss your little daughter!

Good night, mother

Good night, granny

Good night, everyone!

(Красная Шапочка засыпает. Появляется волк и поет песню).

Песня: Tick-tock, tick-tock

Says the clock

Tock-tick, tock-tick

What you have to do, do quick.

(Вдруг видит Красную Шапочку и подходит к ней)

Танец «волка и красной шапочки»

Wolf: Good morning, Red Riding Hood!

R.R.H.: Good morning, Wolf!

Wolf: Where are you going, Red Riding Hood?

R.R.H.: I"m going to my grandmother.

Wolf: Good bye!

R.R.H.: Good bye!

(Волк прячется за елкой)

Стихи

(К медведям подходит Красная Шапочка).

R.R.H.: Good morning, bares!

Bears: Good morning, R.R.H.!

R.R.H.: How are you, bears?

Bears: I am fine, thank you.

R.R.H.: Good bye, bears!

Bears: Good bye, Red Riding Hood! (медведи уходят)

(Уходят, появляется волк стучит в дверь, появляются охотники)

«Танец охотников»

The 1-st Hunter: Oh, it’s a wolf.

The 2-nd Hunter: We"ll kill you.

Wolf: Don’t kill me, don’t kill me. I"ll be good, kind wolf.

Hunters: All right, Wolf.

(Все герои-артисты выходят и поют с Красной Шапочкой добрую песенку)

We wish you a Merry Christmas/ Мы желаем вам веселого Рождества

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Oh, bring us a figgy pudding;

Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.

Good tidings we bring to you and your kin;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

We won"t go until we get some;

We won"t go until we get some, so bring some out here.

Good tidings we bring to you and your kin;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

THE END

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение "Сабинский детский сад общеразвивающего вида №5 "Бэлэкэч" Сабинского района Республики Татарстан

Сценарий сказки

"Зайка по-имени Лола"

2015-2016 уч. год

Здравствуйте, дорогие гости и друзья! Сегодня мы с детьми подготовительной группы нашего детского сада "Бэлэкэч" хотим подарить вам сказку, которая называется "Зайка по-имени Лола".

Под музыку выходит заяц

Hare : I am a hare.

A little one,

I like to play, I like to run.

Под музыку выходит белка

Squirrel : Hello, I"m a squirrel. Who are you?

Hare: Hello, I"m a hare. My name is Lola.

Squirrel: Where are you going?

Hare:

Squirrel : Yes, I can tell a poem for your mother.

Cтих: Mommy, it is your special day!

And it"s time for me to say:

I"m glad for all the things you do.

Thank you, Mommy, I love you!

Hare: Thank you, squirrel, for your present but I want to find my present.

Под музыку выходит ежик

Hedgehog: Hello, I"m a hedgehog. Who are you?

Hare : Hello, I"m a hare. My name is Lola.

Hedgehog: Where are you going?

Hare: I want to find present for my mother. Can you help me?

Hedgehog: Yes, of course. Come to me my little friends!

(Танец ежиков)

Hare: Thank you, hedgehog, for your present but I want to find my present.

(Заяц выходит на поляну, где растут много цветов.)

Hare: Oh, it is wonderful. It is very magic field.

(Танец цветов)

Flowers: We are flowers.

We are nice.

We will sing a song for you.

Песня: " I love my mummy"(исполняют две девочки -цветочки).

Hare: Thank you, flowers, for your present. I will sing this song for my mother.

(Под музыку все герои сказки строятся на поклон).

THE END

Текст песни: "I love my mommy"

1. I love my mommy, I love my mommy
I love my mommy, yes I do.



2. I love my mommy, I love my mommy
I love my mommy, yes I do.
Here’s a kiss and a hug for you
Thank you mommy for all you do
Happy Mother’s Day, Happy Mother’s Day
Happy Mother’s Day, I love you.

I love you.

Предварительный просмотр:

Сценарий сказки “Kolobok- a Snowbun”-

сценарий сказки на английском языке.

Цель:

Способствовать раскрытию творческого потенциала, артистических способностей ребенка;

Учить обыгрывать инсценировки, направленные на диалогическую активность;

Формировать мотивы изучения английского языка.

Действующие лица:

Колобок- Kolobok

Лиса- a fox

Медведь- a bear

Заяц- a hare

Кот- a cat

Мыши- mice

Волк- a wolf

Ребенок- Willy

Ведущий: Ребята, все вы знаете, наверное, сказку о Колобке: «Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел… ». Наша сказка тоже о Колобке, да на новый лад.

Жил-был Колобок не простой, не золотой, не из теста, а из снега. Жил себе, поживал в ледяной избушке. На завтрак ел кашу из снега, на обед – мороженое, а на ужин – ледяные карамельки.

Вот катится Колобок и поет свою веселую песенку (на сцене появляется Колобок)

Колобок:

Hello, hello, can you clap your hands?

Can you stretch up high?

Can touch your toes?

Can you turn around?

Can you say “Hello”?

Ведущий: Так катился Колобок, пока под ноги Лисе не попал (выходит лиса)

Fox: - Hello.

Kolobok: -Hello.

Fox: -How are you?

Kolobok: -I’m good. How are you?

Fox: - I’m great. What’s your name?

Kolobok: -My name is Kolobok. What’s your name?

Fox: -I am Foxy. Kolobok, Kolobok, I’m hungry. I can eat you.

Kolobok:- No, no.

Ведущий: -Раз! – и откусила от Колобка маленький кусочек.

Fox:- Oops, no, no. Kolobok is not yummy. It is a Snowbun. Run away.

Fox: -Hello.

Hare: -Hello.

Fox: -Who are you?

Hare: - I’m a hare. Who are you?

Fox: - I’m a fox. I’m hungry. (заяц читает стихотворение)

Шла a fox, сидел Косой,

Кушал булку с колбасой.

Начала a fox просить:

«Give me откусить! »

А hare лапки в бок:

«Ты ведь съела пирожок!

Run away, ты мой дружок! (дети участвуют в игре в кругу “Make a circle”)

Time to make a circle.

Make a circle, big, big, big.

Small, small, small.

Big, big, big.

Make a circle, small, small, small.

Hello, hello, hello.

Round and round.

Round and round.

Make a circle, round and round.

Hello, hello, hello.

Make a circle, up, up, up.

Down, down, down.

Up, up, up.

Make a circle, down, down, down.

Now sit down.

Ведущий: Обиделась Лиса и убежала. А Колобок прикатился к Зайчику.

Hare: Hello

Kolobok: Hello

Hare: What is your name?

Kolobok: I am Kolobok. What is your name?

Hare: I am a hare. I am hungry. I can eat you.

Kolobok: No, no.

Ведущий: Раз! И укусил заяц Колобка за бочок.

Hare: No, no. Kolobok is not yummy. It is Snowbun. Run away, Kolobok. Help me, Doctоr.

Ведущий: Побежал Зайка искать доктора Айболита, а Колобок покатился дальше.

Кто же это идет Колобку навстречу?

(Выходит медведь)

Bear: Hello.

Kolobok: Hello.

Bear: Who are you?

Kolobok: I am Kolobok. Who are you?

Bear: I am a bear. I am hungry. I can eat you.

Kolobok: No, I am Snowbun.

Ведущий: Раз! И укусил Колобка.

(медведь начинает рычать)

Bear: R-r-r, Kolobok is not yummy. Run away, Snowbun.

Ведущий: И давай реветь, да никто его не слышит. Давайте пожалеем медведя и споем ему песню о медведях. (все дети исполняют песню “Teddy bear”)

Teddy bear, teddy bear

Turn around.

Teddy bear, teddy bear

Touch the ground.

Teddy bear, teddy bear

Show your shoe

Teddy bear, teddy bear

That will do!

Ведущий: Колобок прикатился к волку.

Wolf: Hello. Who are you?

Kolobok: Hello. I am Kolobok.

Wolf: I am hungry. I can eat you.

Ведущий: Раз! – и откусила от Колобка маленький кусочек.

Wolf: Kolobok is not yummy. It is Snowbun. (кашляет и уходит)

Ведущий: Колобок прикатился к кошке.

Cat: Hello. How are you?

Kolobok: Hi. I am good. How are you?

Cat: Oh, I am hungry. I can eat you.

Kolobok: No, no.(кошка откусывает и выплевывает)

Cat: E-a, e-a, o. Run away, Snowbun.

(появляются мыши)

Where is your house?

I have no flat.

(2) I am a poor mouse

I have no house.

Cat: Little mouse, little mouse

Come to my house.

Mouse(1) : Little cat, little cat

I cannot do it.

(2) You can eat me! (на последних словах мыши разбегаются в разные стороны)

Ведущий: А мы с вами давайте пожалеем Котика и сыграем с ним в игру.

(проводится игра в кругу “The Hokey Pokey”)

You put one hand in

One hand out

One hand in

And you shake, shake it

You do the hokey pokey

And turn around, everybody turn around

(two hands, one foot, two feet, head, backside, whole self)

Ведущий: Катится Колобок, катится, и слышит плач ребенка. (ребенок читает стихи)

Why do you cry, Willy?

Why do cry?

Why, Willy? Why, Willy?

Why do you cry?

Kolobok: Hello.

Willy: Hi.

Kolobok: How are you?

Willy: I am not so good.

Kolobok: Oh, let’s play (проводится игра “ Угадай, чей звук? »)

Ведущий:. А потом Уилли позвал всех зверей, они подружились с Колобком и весело танцевали (прoводится игра- танец “Hello, knock, knock»)

Hello! (Hello)

Hello! (Hello)

Come in.

Let"s sing.

Let"s play.

Hello! (Hello)

Hello! (Hello)

Knock, knock, knock.

Come on in!

Let"s sing.

And play.

And learn together.